“被人缚肘”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   王哲

被人缚肘”出自元代王哲的《惜黄花》, 诗句共4个字。

昨朝酒醉,被人缚肘
桥儿上、扑到一场漏。
逗任叫,没人扶,妻儿总不救。
猛省也、我咱自*。
儿也空垂柳。
女空花秀。
我家妻、假作一枝花狗。
我谨切防,恐怕一口。
这王三、难为闲走。

诗句汉字解释

诗词:《惜黄花·昨朝酒醉》

中文译文:
昨天喝醉了酒,
被人捆绑住双臂。
在桥上,一场突如其来的麻烦。
叫也叫不出声,没有人来扶。
妻儿们总是无动于衷。
忽然想到,只能依靠自己。
孩子们还年幼,只能像柳树那样摇摆。
女儿虽然娇美,却无法帮上忙。
在我家里,妻子只能装作一朵花狗。
我要谨慎小心,怕被咬住一口。
这位王三,真是难为你这个闲逛的人。

诗意和赏析:
这首诗是元代王哲的作品,《惜黄花·昨朝酒醉》通过描绘一个醉酒男子的遭遇,传达了作者对于人生无常和社会冷漠的感叹与思考。

诗中的主人公昨天喝醉了酒,被人捆绑住双臂,无助地面对困境。他呼救无果,妻儿们对他的处境漠不关心。主人公意识到只能依靠自己,他的孩子们还年幼,只能像柳树一样摇摆不定,妻子也只能无能为力地装作一朵花狗。主人公提醒自己要小心谨慎,防止被咬一口。最后,他对一个叫做王三的人表示同情,认为他这种闲逛的状态真是不容易。

这首诗以平实的语言展现了主人公的境遇,揭示了社会的冷漠和人生的无常。作者通过描述主人公的遭遇,表达了对于社会现象的触动和对人性的思考。诗中的黄花象征着短暂的美好与青春,以及人生的转瞬即逝。诗人通过描绘主人公的遭遇,表达了对于人生悲欢离合和社会冷漠的感叹,呼唤人们对于他人困境的关怀和温暖。

整首诗以平淡的语言展现了普通人的遭遇,但其中蕴含着深刻的人生哲理和社会思考,使读者在感受到对人性的质问的同时,也引发了对生活中冷漠现象的深思。这种对人生无奈和社会现象的抒发,使得这首诗具有强烈的现实主义色彩,让读者在共鸣中思考人与人之间的关系以及对他人困境的关怀。

全诗拼音读音对照参考


xī huáng huā
惜黄花
zuó cháo jiǔ zuì, bèi rén fù zhǒu.
昨朝酒醉,被人缚肘。
qiáo ér shàng pū dào yī chǎng lòu.
桥儿上、扑到一场漏。
dòu rèn jiào, méi rén fú, qī ér zǒng bù jiù.
逗任叫,没人扶,妻儿总不救。
měng shěng yě wǒ zán zì.
猛省也、我咱自*。
ér yě kōng chuí liǔ.
儿也空垂柳。
nǚ kōng huā xiù.
女空花秀。
wǒ jiā qī jiǎ zuò yī zhī huā gǒu.
我家妻、假作一枝花狗。
wǒ jǐn qiè fáng, kǒng pà yī kǒu.
我谨切防,恐怕一口。
zhè wáng sān nán wéi xián zǒu.
这王三、难为闲走。

“被人缚肘”平仄韵脚


拼音:bèi rén fù zhǒu
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “被人缚肘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“被人缚肘”出自王哲的 《惜黄花·昨朝酒醉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。