“赶我来去”的意思及全诗出处和翻译赏析

赶我来去”出自元代王哲的《惜黄花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gǎn wǒ lái qù,诗句平仄:仄仄平仄。

全诗阅读

人须猛省,人须猛悟。
独不省,独不悟,巧机越做。
有日阎王知,差著个特俏措。
**底、赶我来去
行到半路。
泪珠无数。
告鬼使,这里且暂停住。
小鬼喝一声,莫要埋冤苦。
对判官、你尽分诉。


诗词类型: 惜黄花

《惜黄花》王哲 翻译、赏析和诗意


《惜黄花·人须猛省》是元代诗人王哲的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《惜黄花·人须猛省》中文译文:
人必须警醒,人必须觉悟。
独自不警醒,独自不觉悟,巧妙的计谋越加深。
有一天阎王会知道,派出特别机敏的手段。
他们紧追着我来去,走到半路。
我眼中无尽的泪珠。
告诉鬼使,暂时停下来。
小鬼大声喊叫,不要埋怨痛苦。
对判官说,你尽管详细陈述。

诗意和赏析:
《惜黄花·人须猛省》这首诗揭示了人们在面对困境和挑战时的觉醒和警醒之重要性。诗中语言简练,表达了一种深刻的哲理。作者通过使用阎王和鬼使的形象,形象生动地描述了人们在生活中所面临的各种艰难和险阻。

诗中的“人须猛省,人须猛悟”是作者对人们的告诫,强调了在人生的旅途中需要保持警醒和觉悟。作者提醒人们要警惕巧妙的计谋,意味着在现实世界中,人们可能会遇到各种欺骗和陷阱,需要保持警觉,以免受到伤害。

诗的后半部分描述了作者自己遭遇困境的情景。在诗中,作者表达了自己的无助和悲伤,眼中的泪珠象征着他的痛苦和不幸。然而,作者向鬼使述说自己的遭遇,表达了他的愿望和希望能够得到公正的待遇。

整首诗通过简练的语言和生动的形象,传达了一个深刻的思想:人们在面对困境和艰难时,需要保持警醒、觉悟和勇气,以克服各种挑战并寻求公正和正义。这首诗既有警示的作用,又蕴含了对人性和人生的思考,具有深远的意义。

《惜黄花》王哲 拼音读音参考


xī huáng huā
惜黄花

rén xū měng shěng, rén xū měng wù.
人须猛省,人须猛悟。
dú bù xǐng, dú bù wù, qiǎo jī yuè zuò.
独不省,独不悟,巧机越做。
yǒu rì yán wáng zhī, chà zhe gè tè qiào cuò.
有日阎王知,差著个特俏措。
dǐ gǎn wǒ lái qù.
**底、赶我来去。
xíng dào bàn lù.
行到半路。
lèi zhū wú shù.
泪珠无数。
gào guǐ shǐ, zhè lǐ qiě zàn tíng zhù.
告鬼使,这里且暂停住。
xiǎo guǐ hē yī shēng, mò yào mái yuān kǔ.
小鬼喝一声,莫要埋冤苦。
duì pàn guān nǐ jǐn fēn sù.
对判官、你尽分诉。

“赶我来去”平仄韵脚


拼音:gǎn wǒ lái qù

平仄:仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



“赶我来去”的相关诗句