“休论西东”的意思及全诗出处和翻译赏析

休论西东”出自元代王哲的《采桑子 道友问变化(原误作巫山一段云,兹》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiū lùn xī dōng,诗句平仄:平仄平平。

全诗阅读

堪嗟万物阴阳内,造化因功。
休论西东
只在三光秀气中。
公如会得疾安脚,便做飘蓬。
脱了凡笼。
一个真灵入碧空。


诗词类型: 采桑子

《采桑子 道友问变化(原误作巫山一段云,兹》王哲 翻译、赏析和诗意


《采桑子 道友问变化》是元代王哲的一首诗词。这首诗词描绘了宇宙万物的阴阳变化和人类与自然的关系。

诗词的中文译文如下:

堪嗟万物阴阳内,造化因功。
休论西东。
只在三光秀气中。
公如会得疾安脚,便做飘蓬。
脱了凡笼。
一个真灵入碧空。

这首诗词的诗意表达了世界万物的变化和生成是由于阴阳的相互作用。它借助自然界的阴阳力量,描述了一种达到超凡境界的方式。诗人认为,超越凡俗的存在是通过与自然的融合来实现的。

这首诗词通过对自然界的描绘,表达了人与自然的关系。诗中提到的"三光秀气"指的是日、月、星辰等自然光源,它们代表了自然界的美丽和神奇。诗人以"公"指代自己,希望通过领悟自然的变化和力量,能够达到超越尘世的境地,摆脱凡俗的束缚。

整首诗词以简练的语言和抽象的表达方式展现了大自然的奥妙和人与自然的和谐关系。诗人通过揭示自然的变化和力量,寄托了对超越世俗的追求和对灵性境界的向往。这首诗词的赏析价值在于它通过抽象的描绘和意象的运用,引发读者对人与自然、人与宇宙的思考,并激发出对自然美和人类精神追求的共鸣。

《采桑子 道友问变化(原误作巫山一段云,兹》王哲 拼音读音参考


cǎi sāng zǐ dào yǒu wèn biàn huà yuán wù zuò wū shān yī duàn yún, zī
采桑子 道友问变化(原误作巫山一段云,兹

kān jiē wàn wù yīn yáng nèi, zào huà yīn gōng.
堪嗟万物阴阳内,造化因功。
xiū lùn xī dōng.
休论西东。
zhī zài sān guāng xiù qì zhōng.
只在三光秀气中。
gōng rú huì de jí ān jiǎo, biàn zuò piāo péng.
公如会得疾安脚,便做飘蓬。
tuō le fán lóng.
脱了凡笼。
yí gè zhēn líng rù bì kōng.
一个真灵入碧空。

“休论西东”平仄韵脚


拼音:xiū lùn xī dōng

平仄:平仄平平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论