《留客住·但人做》是元代诗人王哲的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
只有真正的人才能做到。
限于百年,七旬之间难以共处。
争夺名利只能让人变得强硬,而徒劳无功。
金钱和地位的追逐让人疲惫不堪。
财富来得如此迅猛,老去时却还要被束缚,
子孙们也将陷入土地之中。
我现在终于省悟过来。
放弃攀缘和爱恋,我将毫无忧虑地回归。
在云水之间长时间地漫游,得以安闲自在。
我认识了水银和铅的特性,我的气息充盈,精神饱满。
我期待金翁的到来,与黄婆相匹配,
共同抚养婴儿和照顾姹女。
刀和圭足够计数。
再次来到蓬莱的客人,上仙将你留下。
诗意:
这首诗词表达了王哲对于人生的思考和领悟。他认为真正的人生意义不在于追求名利和物质财富,而是要放下世俗的执念,追求内心的宁静与自由。他希望自己能够舍弃功名利禄,追求心灵的安宁和真正的自我实现。诗中也传达了对于老去和生命的无常的思考,以及对于家庭和亲情的渴望和珍视。
赏析:
《留客住·但人做》这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对于人生价值和意义的思考。诗人通过反思追逐名利的虚妄,强调了内心的宁静和自由的追求。他以云水长游的意象形容自己获得了内心的平静和自在,意味着他已摆脱了尘世的执念,追求真正的自我实现。诗人用金翁和黄婆的比喻,表达了对于温暖的家庭和亲情的向往,以及对于幸福和满足的期许。整首诗以简洁有力的语言,展现了诗人对于人生的领悟和对于内心追求的坚持。
全诗拼音读音对照参考
liú kè zhù
留客住
dàn rén zuò.
但人做。
xiàn bǎi nián qī xún nán yǔ.
限百年、七旬难与。
duó míng zhēng lì qiáng píng, tú láo xīn kǔ.
夺名争利强凭,徒劳辛苦。
jīn fēi yù qǐ cuī bī, lǎo sǐ hái bèi, ér sūn tuō rù tǔ.
金飞玉起催逼,老死还被,儿孙拖入土。
yú jīn xǐng wù.
余今省悟。
shě pān yuán ài niàn, yī shēn wú lǜ guī qù.
舍攀缘爱念,一身无虑归去。
yún shuǐ zhǎng yóu, qīng xián dé yù.
云水长游,清闲得遇。
shí gǒng zhī qiān, qì mǎn jīng láo shén jù.
识汞知铅,气满精牢神聚。
jīn wēng què qī, huáng pó pǐ pèi, néng yǎng yīng ér chà nǚ.
金翁却期,黄婆匹配,能养婴儿姹女。
dāo guī zú shù.
刀圭足数。
yòu péng lái kè, zhì, shàng xiān liú zhù.
又蓬莱客,至,上仙留住。
“气满精牢神聚”平仄韵脚
拼音:qì mǎn jīng láo shén jù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌
网友评论