令狐相公自太原累示新诗,因以酬寄
飞蓬卷尽塞云寒,战马闲嘶汉地宽。万里胡天无警急,一笼烽火报平安。灯前妓乐留宾宴,雪后山河出猎看。珍重新诗远相寄,风情不似四登坛。
译文:
令狐相公自太原遣来了一首新诗,我以此作为回应。
飞蓬在卷起的云雾中消失,寒风吹过,战马悠闲地嘶鸣,汉地辽阔。万里胡天平静无事,一座烽火台上的火光传递平安的信息。灯前妓女的歌舞乐声引留宾客举办宴会,雪后山河之间的景色显现出出征猎的场面。珍重的新诗远远地相互寄来,其中的风情不似我四处行走登坛所感受到的。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘禹锡写给令狐相公的回复,表达了对令狐相公所写新诗的赞扬和自己的诗情所致。诗中描绘了大漠辽阔的胡天和广袤的汉地,通过形容飞蓬卷起的塞外的云雾来表达了辽阔的土地和广阔的天空。诗人通过描绘烽火台上守夜的士兵将平安的消息传递给人们,表达出大漠边陲的平安和安宁。而在灯前的宴会和雪后的猎场,展现了社交和娱乐的一面,以及大自然风光的壮丽景色。最后,诗人表示珍重的新诗远送,表达了对令狐相公的深切关怀和敬意。
整首诗以写景的手法表达了对令狐相公的赞扬和自己的回应,通过对自然景物和人文环境的描写,既展现出大漠边陲的辽阔和广袤,又体现了人文社会的活跃和欢乐,以及诗人对令狐相公的敬佩和珍重之情。通过诗中的对比和反衬,表达了诗人对令狐相公新诗的认可,并表达了自己的情感和回应。整首诗既展现了刘禹锡的诗风和艺术境界,也反映了唐代社会的一些风貌和人文关怀。
全诗拼音读音对照参考
líng hú xiàng gōng zì tài yuán lèi shì xīn shī, yīn yǐ chóu jì
令狐相公自太原累示新诗,因以酬寄
fēi péng juǎn jǐn sāi yún hán, zhàn mǎ xián sī hàn dì kuān.
飞蓬卷尽塞云寒,战马闲嘶汉地宽。
wàn lǐ hú tiān wú jǐng jí,
万里胡天无警急,
yī lóng fēng huǒ bào píng ān.
一笼烽火报平安。
dēng qián jì lè liú bīn yàn, xuě hòu shān hé chū liè kàn.
灯前妓乐留宾宴,雪后山河出猎看。
zhēn chóng xīn shī yuǎn xiāng jì, fēng qíng bù shì sì dēng tán.
珍重新诗远相寄,风情不似四登坛。
“灯前妓乐留宾宴”平仄韵脚
拼音:dēng qián jì lè liú bīn yàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰
网友评论