诗词中文译文:
感谢令狐相公赠送的桂树,你在清淮南岸的家中种下了第一颗。树影映照在画廊里,迎接着黎明的阳光。桂树的香气随着绿色的酒入杯中。它扎根于本土,依靠江水的滋润,树叶映照着寒气和月色的闪耀。早晚阴影如梧竹一般茂盛,九霄之上放飞了彩色的雏鸟。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家刘禹锡写给令狐相公的一首诗,感谢他赠送的桂树。诗人通过描绘桂树的景象,表达了自己对令狐相公的感激之情,并以桂树为象征,寄托了对美好生活的向往和对令狐相公的祝福。
诗中的桂树被描绘得生动而美丽,树影映照在画廊里,随着阳光的升起而变得更加明亮。桂树的香气则随着绿色的酒一同注入金杯中,给人以愉悦的感官享受。诗中的桂树以其独特的美丽和香气,成为了令狐相公宅邸的一道亮丽风景。
同时,诗人也通过描写桂树扎根于本土,依靠江水的滋润,树叶映照着寒气和月色的闪耀等细节,表达了对自然生态的关注和对家园的眷恋之情。
最后两句“早晚阴成比梧竹,九霄还放彩雏来”,诗人以意境的手法将桂树与梧竹、九霄彩雏联系在一起,展现出桂树的繁茂和生机。这种意象的描绘,不仅表现了桂树的独特魅力和令人愉悦的景象,也寓意着诗人对令狐相公的美好祝愿和对生活的向往。
整首诗以清新的笔触和细致入微的描写,展示了诗人对桂树美丽的赞叹和对令狐相公的感激之情,同时也表达了对美好生活和自然风景的向往。这首诗通过对桂树的形象描绘,以及寓意的构建,传递出了作者对美好事物的热爱和对幸福生活的追求。
全诗拼音读音对照参考
chóu líng hú xiàng gōng shǐ zhái bié zhāi chū zāi guì shù jiàn huái zhī zuò
酬令狐相公使宅别斋初栽桂树见怀之作
qīng huái nán àn jiā shān shù, hēi shuǐ dōng biān dì yī zāi.
清淮南岸家山树,黑水东边第一栽。
yǐng jìn huà liáng yíng xiǎo rì,
影近画梁迎晓日,
xiāng suí lǜ jiǔ rù jīn bēi.
香随绿酒入金杯。
gēn liú běn tǔ yī jiāng rùn, yè qǐ hán léng yìng yuè kāi.
根留本土依江润,叶起寒棱映月开。
zǎo wǎn yīn chéng bǐ wú zhú, jiǔ xiāo hái fàng cǎi chú lái.
早晚阴成比梧竹,九霄还放彩雏来。
“香随绿酒入金杯”平仄韵脚
拼音:xiāng suí lǜ jiǔ rù jīn bēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论