“弦管常调客常满”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

弦管常调客常满”出自唐代刘禹锡的《酬乐天请裴令公开春加宴》, 诗句共7个字。

高名大位能兼有,恣意遨游是特恩。
二室烟霞成步障,三川风物是家园。
晨窥苑树韶光动,晚度河桥春思繁。
弦管常调客常满,但逢花处即开樽。

诗句汉字解释

《酬乐天请裴令公开春加宴》是唐代刘禹锡所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高名大位能兼有,
恣意遨游是特恩。
二室烟霞成步障,
三川风物是家园。
晨窥苑树韶光动,
晚度河桥春思繁。
弦管常调客常满,
但逢花处即开樽。

诗意:
这首诗是刘禹锡回应乐天请裴令公加开春宴的一首回赠诗。诗中表达了对乐天的敬佩和赞美,以及对自由自在的生活态度的赞扬。诗人通过描绘自然景观和生活场景,表达了对乐天的共鸣和欣赏。

赏析:
这首诗以自然景物和生活场景为背景,通过细腻的描绘展现了诗人对自由自在生活态度和对乐天的赞美之情。

首节写到乐天名望显赫,同时又能够自由自在地游玩,这是一种非常特殊的恩赐。接下来的两句描绘了居住的环境,用“二室烟霞”来形容居所的美丽景色,这些景色成为一道步障,让人无法轻易离去。再接下来的两句写到了三川的风物,表示这里已经成为了诗人的家园,让他心生归属感。

接下来的两句描绘了早晨窥视苑中树木时,春光变幻的美景,以及傍晚度过河桥时,思绪繁多,春意盎然。这些描写展示了诗人对自然的敏感和对生活的感悟。

最后两句写到弦管调整常常供应着客人,而每当遇到花开之处,酒樽就会被打开。这里可以理解为诗人的生活充满了欢乐和宴会,他随时享受着美好的时刻。

整首诗通过对自然景物和生活场景的描绘,表达了诗人对乐天的敬佩和对自由自在生活态度的赞美。诗人将自己与乐天联系在一起,表达了对自由自在生活的追求和对美好时刻的珍视。同时,这首诗也展示了诗人对自然的敏感和对生活的热爱,给人以愉悦和闲适之感。

全诗拼音读音对照参考


chóu lè tiān qǐng péi lìng gōng kāi chūn jiā yàn
酬乐天请裴令公开春加宴
gāo míng dà wèi néng jiān yǒu, zì yì áo yóu shì tè ēn.
高名大位能兼有,恣意遨游是特恩。
èr shì yān xiá chéng bù zhàng,
二室烟霞成步障,
sān chuān fēng wù shì jiā yuán.
三川风物是家园。
chén kuī yuàn shù sháo guāng dòng, wǎn dù hé qiáo chūn sī fán.
晨窥苑树韶光动,晚度河桥春思繁。
xián guǎn cháng diào kè cháng mǎn, dàn féng huā chù jí kāi zūn.
弦管常调客常满,但逢花处即开樽。

“弦管常调客常满”平仄韵脚


拼音:xián guǎn cháng diào kè cháng mǎn
平仄:平仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  

网友评论


* “弦管常调客常满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弦管常调客常满”出自刘禹锡的 《酬乐天请裴令公开春加宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。