“宝花香供”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   王恽

宝花香供”出自元代王恽的《点绛唇 寿涿郡房二尊亲》, 诗句共4个字。

露影庭萱,一枝金绽钗头凤。
宝花香供
寿席光浮动。
懿*闺门,姻族同推重。
琼杯捧。
二亲安宠。
共醉玻璃*。

诗句汉字解释

诗词:《点绛唇 寿涿郡房二尊亲》
朝代:元代
作者:王恽

诗词的中文译文:
露影庭萱,一枝金绽钗头凤。
宝花香供。
寿席光浮动。
懿*闺门,姻族同推重。
琼杯捧。
二亲安宠。
共醉玻璃*。

诗意和赏析:
这首诗词是元代王恽所作,描绘了一个庆贺寿辰的场景。诗中展现了繁华喜庆的氛围和欢乐的场景。

首先,诗中提到了"露影庭萱",形容庭院中露水映照下的萱草,暗示着清晨的美好景色。接着描述了"一枝金绽钗头凤",意味着一朵金色的花朵如凤凰一般盛开在发簪上,寓意着吉祥和美好的寿辰。

诗人提到了"宝花香供",暗示着香气四溢的宴席。"寿席光浮动"表明寿宴上的灯火辉煌,气氛热烈,寿宴的盛况可见一斑。

接下来,诗中出现了"懿*闺门",意指充满品德高尚和美德的妇女。"姻族同推重"表明亲族们对这位贤良淑德的妇女的推崇和尊重。

在诗的最后两句中,"琼杯捧"意味着高贵的酒杯被捧在手中,彰显了庆贺之喜。"二亲安宠"则表达了二位亲人在庆贺中受到的宠爱和尊重。"共醉玻璃*"暗示了亲人们一同举杯畅饮的欢乐场面。

这首诗词通过细腻的描写,展现了元代庆贺寿辰的喜庆场景,以及亲人间的情谊和团聚的快乐。通过形象的描绘和隐喻的运用,诗人成功地传达了庆贺寿辰的喜悦情绪,给人以美好的联想和享受。

全诗拼音读音对照参考


diǎn jiàng chún shòu zhuō jùn fáng èr zūn qīn
点绛唇 寿涿郡房二尊亲
lù yǐng tíng xuān, yī zhī jīn zhàn chāi tóu fèng.
露影庭萱,一枝金绽钗头凤。
bǎo huā xiāng gōng.
宝花香供。
shòu xí guāng fú dòng.
寿席光浮动。
yì guī mén, yīn zú tóng tuī zhòng.
懿*闺门,姻族同推重。
qióng bēi pěng.
琼杯捧。
èr qīn ān chǒng.
二亲安宠。
gòng zuì bō lí.
共醉玻璃*。

“宝花香供”平仄韵脚


拼音:bǎo huā xiāng gōng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋  

网友评论



* “宝花香供”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝花香供”出自王恽的 《点绛唇 寿涿郡房二尊亲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王恽简介

王恽

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。