“暂别瑶墀鸳鹭行”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

暂别瑶墀鸳鹭行”出自唐代刘禹锡的《寄朗州温右史曹长》, 诗句共7个字。

暂别瑶墀鸳鹭行,彩旗双引到沅湘。
城边流水桃花过,帘外春风杜若香。
史笔枉将书纸尾,朝缨不称濯沧浪。
云台公业家声在,征诏何时出建章。

诗句汉字解释

《寄朗州温右史曹长》
作者:刘禹锡

暂别瑶墀鸳鹭行,
彩旗双引到沅湘。
城边流水桃花过,
帘外春风杜若香。

史笔枉将书纸尾,
朝缨不称濯沧浪。
云台公业家声在,
征诏何时出建章。

诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡在暂别朝廷投靠朗州温右史曹长时写的。诗人以离别之情抒发思乡之情,并畅怀对朗州的向往和对温右史的仰慕。

诗的开头,《暂别瑶墀鸳鹭行,彩旗双引到沅湘。》诗人离开瑶池宫殿,由鸳鹭引领,到达沅湘之间。瑶池指的是皇帝居住的地方,鸳鹭是传说中仙女的坐骑,这里是指离开朝廷,离开高位的离别。彩旗双引意味着骑士伴随诗人,表示温右史带领着一队骑士将他送到目的地。

继而描绘诗人离开城边,沿着流水走过,看到桃花盛开,乘着春风传来了杜若花的香气。这里的桃花和杜若花都是象征春天的美好,代表着美好的祝福和希望。桃花和杜若花还具有一定的地域特色,表明诗人已经到达了他向往的地方。

下一节写诗人对自己的评价,认为史笔写书真的太勉强了,堪堪写到纸尾;朝缨就更不用说了,根本不配濯洗沧浪水。这里的史笔和朝缨分别指的是诗人自己的文采和才干。史笔枉将书纸尾,表示刘禹锡觉得自己的才华堪堪能够写满纸尾,仍然有所不足。朝缨不称濯沧浪,表示刘禹锡觉得自己的文采不值得濯洗沧浪水,即自谦自己与当时显赫的人物相比较差。

最后两句写诗人对朗州温右史的推崇之情:云台公业家声在,征诏何时出建章。诗人期待着朗州温右史能够有所建树,通过才干和努力来为国家做出更多的贡献。云台公业指的是希望温右史能够成为卓越的人物,做出杰出的业绩。征诏何时出建章表示期待温右史能够早日得到皇帝的赏识和重用。

这首诗描绘了诗人刘禹锡暂别朝廷,投奔朗州的心情和对温右史的仰慕之情。通过对自己和温右史的评价,表达出对未来的期望和对温右史能够有所建树的希望。整首诗意味深长,情感真挚,充满了对美好未来的向往和祝福。

全诗拼音读音对照参考


jì lǎng zhōu wēn yòu shǐ cáo cháng
寄朗州温右史曹长
zàn bié yáo chí yuān lù xíng, cǎi qí shuāng yǐn dào yuán xiāng.
暂别瑶墀鸳鹭行,彩旗双引到沅湘。
chéng biān liú shuǐ táo huā guò,
城边流水桃花过,
lián wài chūn fēng dù ruò xiāng.
帘外春风杜若香。
shǐ bǐ wǎng jiāng shū zhǐ wěi, cháo yīng bù chēng zhuó cāng láng.
史笔枉将书纸尾,朝缨不称濯沧浪。
yún tái gōng yè jiā shēng zài, zhēng zhào hé shí chū jiàn zhāng.
云台公业家声在,征诏何时出建章。

“暂别瑶墀鸳鹭行”平仄韵脚


拼音:zàn bié yáo chí yuān lù xíng
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论


* “暂别瑶墀鸳鹭行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂别瑶墀鸳鹭行”出自刘禹锡的 《寄朗州温右史曹长》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。