【中文译文】
皇恩感慨,乙酉年八月九日晚,暴雨过后,蓝天出现。
于是我穿上衣服,在庭院中踏月而行,
经过一段时间,感觉到寒风和露水的冷冽,
仿佛进入了没有岁月的青冥之境。
因此,我以歌颂皇恩的方式表达感激之情,
同时融入了自己的幽怀。
佳节临近中秋,秋雨过后天气晴朗。
风吹净了残云,碧空辽阔广大。
金色波浪静静涌动,遮掩了玉绳的光彩。
坐着感受着冷风和露水,远离尘世的青冥之外。
时局艰难,儒冠者如何依靠?
四壁相似到处兜售。
纷纷过眼,多少时光中的情感和事物的变态。
幻然而逝的清梦,犹如泛舟在辽阔的大海上。
【诗意与赏析】
这首诗词是元代诗人王恽创作的作品,以描绘一种在月光下感受皇恩的情怀为主题。诗人在一个久雨过后的晚上,披着衣服在庭院中散步,感受到寒风和露水的冷冽,仿佛进入了一个超越时间的境界。他因此感慨皇恩,并以歌颂的方式表达感激之情,同时融入了自己的幽怀。
整首诗以自然景物的描绘为主线,展现了一个秋天的夜晚景象:天空经过暴雨洗涤后变得湛蓝,风吹散了残云,展现了广袤的碧空。金色波浪静静涌动,掩盖了玉绳的光彩。诗人坐在那里,感受着冷风和露水,仿佛置身于尘世之外的青冥之境。
此外,诗人也通过几句隐含的意象传达了对时局的忧虑。他提到儒冠(指儒士)在艰难的时局中如何依靠,四壁相似到处兜售,折射出社会动荡之下的困境和无奈。
gǎn huáng ēn yǐ yǒu suì bā yuè jiǔ rì wǎn, jí yǔ kāi jì, bì kōng
感皇恩 乙酉岁八月九日晚,极雨开霁,碧空
.
。
suì pī yī bù yuè yú tíng zhōng, jiǔ zhī, jué fēng lù lǐn rán, huǎng yí qù qīng míng wú suì yě.
遂披衣步月于庭中,久之,觉风露凛然,恍疑去青冥无岁也。
yīn yǐ gǎn huáng ēn gē zhī, qiě yù yōu huái zhī gěng gài yún jiā jié jìn zhōng qiū, qiū lín qíng kuài.
因以感皇恩歌之,且寓幽怀之梗概云佳节近中秋,秋霖晴快。
fēi jìng cán yún bì kōng dà.
飞净残云碧空大。
jīn bō mù mù, yǎn jǐn yù shéng guāng cǎi.
金波穆穆,掩尽玉绳光彩。
zuò lái fēng lù lěng qīng míng wài.
坐来风露冷、青冥外。
shì yùn nán qián, rú guān hé lài.
世运难前,儒冠何赖。
sì bì xiàng rú dào gū mài.
四壁相如到沽卖。
fēn fēn guò yǎn, duō shǎo shí qíng wù tài.
纷纷过眼,多少时情物态。
yǎo rán qīng mèng qù fú cāng hǎi.
杳然清梦去、桴沧海。
拼音:zuò lái fēng lù lěng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗