“云锦香翻碧玉壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

云锦香翻碧玉壶”出自元代王恽的《鹧鸪引 韩氏别墅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún jǐn xiāng fān bì yù hú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

竹映方台翠满湖。
烟霏荷露净郊居。
棣花辉映春风被,云锦香翻碧玉壶
吟倚杖,卧看书。
一家风景辋川图。
酒杯尽泛床头*,未疑门多长者


诗词类型:

《鹧鸪引 韩氏别墅》王恽 翻译、赏析和诗意


《鹧鸪引 韩氏别墅》是元代王恽创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹影映照方形的台阶,翠绿的湖泊满布其间。
烟雾轻薄,荷花上的露水清澈,郊外的居住环境宜人。
棣花在光芒中映照着春风,云锦香气扑鼻,像碧玉壶一样美丽。
吟诗时我靠着拐杖,躺着看书。
这一家人居住的风景如同辋川图一般美丽。
酒杯已空,放在床头,不禁让人感觉这里有许多长者。

诗意和赏析:
这首诗描绘了韩氏别墅的美景和闲适宜人的生活氛围。王恽通过描绘竹影映照的方形台阶和翠绿的湖泊,展示了别墅宁静而美丽的自然环境。烟雾轻薄、荷花上的露水清澈,为郊外居住者提供了一种清新的感觉。

诗中提到的棣花在春风中绽放,云锦香气四溢,给人们带来了美丽和愉悦的感觉。王恽通过描绘这些景象,表达了自然界的繁荣和生机。

在别墅中,王恽靠着拐杖吟诗,躺在床上看书。这种悠闲自得的生活态度体现了作者的清逸和从容。同时,诗中还提到了酒杯已空,放在床头,暗示着这里有许多长者,这可能是在描述韩氏别墅作为一处退休或者长者居住的地方。

整首诗以描绘自然景色和描述宜人生活为主线,通过对景物的描绘和细腻的描写手法,表达了作者对自然的热爱和对闲适生活的向往。这首诗给人一种宁静、舒适和美好的感觉,是一首充满田园诗意的作品。

《鹧鸪引 韩氏别墅》王恽 拼音读音参考


zhè gū yǐn hán shì bié shù
鹧鸪引 韩氏别墅

zhú yìng fāng tái cuì mǎn hú.
竹映方台翠满湖。
yān fēi hé lù jìng jiāo jū.
烟霏荷露净郊居。
dì huā huī yìng chūn fēng bèi, yún jǐn xiāng fān bì yù hú.
棣花辉映春风被,云锦香翻碧玉壶。
yín yǐ zhàng, wò kàn shū.
吟倚杖,卧看书。
yī jiā fēng jǐng wǎng chuān tú.
一家风景辋川图。
jiǔ bēi jǐn fàn chuáng tóu, wèi yí mén duō zhǎng zhě
酒杯尽泛床头*,未疑门多长者

“云锦香翻碧玉壶”平仄韵脚


拼音:yún jǐn xiāng fān bì yù hú

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



王恽

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。