“客里京师”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   王恽

客里京师”出自元代王恽的《木兰花慢 至元七年京师除夜,灯下与儿子孺》, 诗句共4个字。

记误)且忆马宾王来事可为云语,因感而赋此,以见其志云淡中庭暝色,初遣奠,夜寒凄。
对草草杯盘,昏昏灯火,客里京师
比量旧年心事,笑蹉跎、书剑向来非。
谁着朱衣白兰,春风三拜龙墀。
山妻稚子竟何为。
温饱汝嘻嘻。
怅故国丘山,苍烟乔木,卿月空辉。
葵心要须倾日,道等闲、休遣镜鸾知。
自信苍颜如铁,不堪双鬓如丝。

诗句汉字解释

《木兰花慢 至元七年京师除夜,灯下与儿子孺》是元代王恽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆起马宾王的事迹,仿佛云中的言语,因为感慨而写下这首诗,以表达他那淡泊的志向。灯下的室内,庭院里暗影渐深,初次宴请,夜晚的寒冷使人凄凉。对着匆忙准备的酒杯和碟盘,昏暗的灯火,客人们在京城中的宅邸中。比较思量着往年的心事,笑叹时光的虚度,刀剑之间的奋斗并非易事。谁能穿着朱色的官袍,以及白色的兰花,迎着春风向龙庭行三拜。山中的妻子和幼子究竟过着怎样的生活。你们已经得到了温饱,哈哈笑着。怀念着故国的丘山,苍烟和高大的树木,你们的身影在明亮的月光下若隐若现。像向日葵花心一样需要朝阳的滋润,道路是平淡的,不要让镜子中的仙鸾知道。自信地面对苍老的容颜,无法忍受双鬓如丝的变化。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者对往事的怀念和对现实的反思。诗中以京城的除夜为背景,通过与儿子孺的对话,表达了作者对过去时光的反思和对家庭的思念之情。作者以朴实的语言描绘了自己的境遇和心境,表达了对功名利禄的淡泊态度,以及对家庭幸福的渴望。诗中还暗示了岁月的流转和人生的无常,以及面对时光流逝和外在变化时的坚定和自信。

通过细腻的描写和深情的表达,这首诗词展现了作者内心深处的情感和对家国的眷念。它将个人的经历与大时代相结合,通过对家庭和社会的对比,表达了作者对家庭幸福和国家困境的关注。整首诗字里行间流露出一种淡泊从容、坚定自信的情感,给人以启迪和思考。

这首诗词以其真挚的情感和独特的表达方式,展示了王恽作为元代文人的风采,同时也具有普遍的人生意义,使读者能够在其中感受到作者的情感共鸣,引发对生活、家庭和社会的思考。

全诗拼音读音对照参考


mù lán huā màn zhì yuán qī nián jīng shī chú yè, dēng xià yǔ ér zi rú
木兰花慢 至元七年京师除夜,灯下与儿子孺
jì wù qiě yì mǎ bīn wáng lái shì kě wèi yún yǔ, yīn gǎn ér fù cǐ, yǐ jiàn qí zhì yún dàn zhōng tíng míng sè, chū qiǎn diàn, yè hán qī.
记误)且忆马宾王来事可为云语,因感而赋此,以见其志云淡中庭暝色,初遣奠,夜寒凄。
duì cǎo cǎo bēi pán, hūn hūn dēng huǒ, kè lǐ jīng shī.
对草草杯盘,昏昏灯火,客里京师。
bǐ liáng jiù nián xīn shì, xiào cuō tuó shū jiàn xiàng lái fēi.
比量旧年心事,笑蹉跎、书剑向来非。
shuí zhe zhū yī bái lán, chūn fēng sān bài lóng chí.
谁着朱衣白兰,春风三拜龙墀。
shān qī zhì zǐ jìng hé wéi.
山妻稚子竟何为。
wēn bǎo rǔ xī xī.
温饱汝嘻嘻。
chàng gù guó qiū shān, cāng yān qiáo mù, qīng yuè kōng huī.
怅故国丘山,苍烟乔木,卿月空辉。
kuí xīn yào xū qīng rì, dào děng xián xiū qiǎn jìng luán zhī.
葵心要须倾日,道等闲、休遣镜鸾知。
zì xìn cāng yán rú tiě, bù kān shuāng bìn rú sī.
自信苍颜如铁,不堪双鬓如丝。

“客里京师”平仄韵脚


拼音:kè lǐ jīng shī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “客里京师”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里京师”出自王恽的 《木兰花慢 至元七年京师除夜,灯下与儿子孺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王恽简介

王恽

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。