“又见军前大将旗”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

又见军前大将旗”出自唐代刘禹锡的《和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什》, 诗句共7个字。

寥廓高翔不可追,风云失路暂相随。
方同洛下书生咏,又见军前大将旗
雪里命宾开玉帐,饮中请号驻金卮。
竹林一自王戎去,嵇阮虽贫兴未衰。

诗句汉字解释

诗词:《和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什》
朝代:唐代
作者:刘禹锡

寥廓高翔不可追,
风云失路暂相随。
方同洛下书生咏,
又见军前大将旗。
雪里命宾开玉帐,
饮中请号驻金卮。
竹林一自王戎去,
嵇阮虽贫兴未衰。

中文译文:
高远的辽阔无法追寻,
风云中失去了方向,暂时相随。
与我一同在洛阳的书生歌咏,
又见到军前的高大将旗。
在雪地里,命令宾客打开玉帐帘,
在饮宴中,请各位高声吹响金制酒器。
竹林中,王戎已经离去,
嵇阮虽然贫穷,但兴致未减。

诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡的作品,他是唐代的一位著名文学家和政治家。这首诗是他应陈许王尚书之邀,以回忆洛阳旧游之情而作。

诗的开篇,描绘了广袤高远的景象,表达了无法追逐和捕捉到的感觉,仿佛风云中失去了方向,暂时随波逐流。这种意象可能可以视为作者对于人生变幻无常的感慨和思考。

接下来,诗人提到了洛阳的书生歌咏和军前的将旗。洛阳作为唐代的重要文化中心,拥有众多才子佳人,诗人与他们同在洛阳共同歌咏,感受到了文化氛围的熏陶。而军前的将旗则展现了战争与英雄的形象,可能也是作者对于时代动荡和战乱的反思。

在诗的后半部分,诗人描绘了一个雪地中的场景,主人命令宾客打开玉帐帘,邀请大家高声吹响金制酒器,暗示着宴会的热闹和欢乐。这种场景可以视为一种对于逝去的洛阳盛世和欢乐时光的怀念与追忆。

最后两句,诗人提到了竹林、王戎和嵇阮。竹林象征着清雅和纯洁,可能是诗人内心的寄托。王戎和嵇阮分别是唐代的两位著名文人,他们虽然贫穷,但仍然保持着对文学和艺术的热情和追求。这里表达了诗人对于这两位文人的赞赏和敬佩。

整首诗以对洛阳旧游的怀念和追忆为主题,通过描绘广袤高远的景象、洛阳的书生歌咏、军前的将旗、宴会的热闹和竹林中的贫穷文人,将诗人对于时光流转和人生变幻的思考与感慨表达出来。整体而言,这首诗抒发了对洛阳旧游的怀念和对人生变幻的思考与感慨。通过描绘不同场景和人物,诗人展现了对于洛阳文化盛世、战乱时代、欢乐宴会和贫穷文人的情感。诗中运用了丰富的意象和形象描写,通过对比和转折展示了诗人对于人生的感慨和对于美好时光的向往。整体而言,这首诗情感真挚,意境深远,是一首充满离愁别绪的作品。

全诗拼音读音对照参考


hé chén xǔ wáng shàng shū chóu bái shǎo fù shì láng cháng jù yīn tōng jiǎn rǔ luò jiù yóu zhī shén
和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什
liáo kuò gāo xiáng bù kě zhuī, fēng yún shī lù zàn xiāng suí.
寥廓高翔不可追,风云失路暂相随。
fāng tóng luò xià shū shēng yǒng,
方同洛下书生咏,
yòu jiàn jūn qián dà jiàng qí.
又见军前大将旗。
xuě lǐ mìng bīn kāi yù zhàng, yǐn zhōng qǐng hào zhù jīn zhī.
雪里命宾开玉帐,饮中请号驻金卮。
zhú lín yī zì wáng róng qù, jī ruǎn suī pín xìng wèi shuāi.
竹林一自王戎去,嵇阮虽贫兴未衰。

“又见军前大将旗”平仄韵脚


拼音:yòu jiàn jūn qián dà jiàng qí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “又见军前大将旗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又见军前大将旗”出自刘禹锡的 《和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。