“宾客喜相同”的意思及全诗出处和翻译赏析

宾客喜相同”出自元代王恽的《木兰花慢 寿崔子文》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bīn kè xǐ xiāng tóng,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

际河山两界,道此地,正文卫。
才北渚离筵,南亭奔迓,终岁倥*。
风流故家从事,暂淹留、莲幕簿书业。
更办锦*诗句,笔端晕碧裁红。
今朝寿席且从容。
宾客喜相同
就雪蚁浮香,眉毫舒彩,莫放杯空。
人生正须适意,尽冰梢、蜡蒂未冲融。
海曲尚存遗爱,稼齐自有春风。


诗词类型: 木兰花

《木兰花慢 寿崔子文》王恽 翻译、赏析和诗意


《木兰花慢 寿崔子文》是元代作家王恽所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在河山的交界之处,这是一片令人向往的地方,正是文人的聚集地。我曾经在北渚的离筵上,南亭的奔迓间度过了整整一年。我风流的故家仍然从事着文学创作,虽然暂时淹留在这里,但是莲幕簿书的事业仍在继续。我写下了更多优美的诗句,笔端晕开碧色,裁剪出红色。今天是个值得庆贺的日子,我坐在寿席上从容地享受。宾客们都欢喜地庆祝着。香气像雪蚁般飘浮,眉毛展开鲜艳的色彩,不要将杯中的空虚留下。人生正需要适意,尽管冰梢和蜡蒂还未完全融化。海曲中的爱依然存在,稼齐中自有春风。

诗意:
这首诗以作者自述的形式,描绘了他在交界之地度过的一年的生活。诗人描述了自己风流的故家,以及在北渚的离筵和南亭的奔迓中度过的时光。他坚持从事文学创作,写下了更多美丽的诗句。在庆祝自己的寿辰时,作者感叹人生应该适意,不要将空虚留下。他相信爱仍然存在,春风也会再次来临。

赏析:
这首诗词运用了细腻的描写和鲜明的意象,表达了作者对生活和人生的感悟。诗中的木兰花慢寓意着诗人对美好生活的向往和追求。通过描述自己在北渚和南亭的生活,诗人展现了他风流故家从事文学创作的才情和对艺术的热爱。诗人用形象生动的笔触描绘了寿席上的欢庆场景,以及眉毫舒彩和雪蚁浮香的细节,让读者感受到喜悦和美好的氛围。最后两句表达了诗人对人生的思考,他认为人生应该追求适意,不要被空虚所困扰,同时也传递了对爱和希望的坚信。

这首诗词通过表达作者对美好生活和艺术创作的追求,以及对人生意义的思考,展现了王恽独特的情感和诗意。通过鲜明的意象和细腻的描写,诗人将读者带入了一个充满欢庆和美好的场景,同时引发了对自我价值和人生意义的思考。

《木兰花慢 寿崔子文》王恽 拼音读音参考


mù lán huā màn shòu cuī zi wén
木兰花慢 寿崔子文

jì hé shān liǎng jiè, dào cǐ dì, zhèng wén wèi.
际河山两界,道此地,正文卫。
cái běi zhǔ lí yán, nán tíng bēn yà, zhōng suì kōng.
才北渚离筵,南亭奔迓,终岁倥*。
fēng liú gù jiā cóng shì, zàn yān liú lián mù bù shū yè.
风流故家从事,暂淹留、莲幕簿书业。
gèng bàn jǐn shī jù, bǐ duān yūn bì cái hóng.
更办锦*诗句,笔端晕碧裁红。
jīn zhāo shòu xí qiě cóng róng.
今朝寿席且从容。
bīn kè xǐ xiāng tóng.
宾客喜相同。
jiù xuě yǐ fú xiāng, méi háo shū cǎi, mò fàng bēi kōng.
就雪蚁浮香,眉毫舒彩,莫放杯空。
rén shēng zhèng xū shì yì, jǐn bīng shāo là dì wèi chōng róng.
人生正须适意,尽冰梢、蜡蒂未冲融。
hǎi qǔ shàng cún yí ài, jià qí zì yǒu chūn fēng.
海曲尚存遗爱,稼齐自有春风。

“宾客喜相同”平仄韵脚


拼音:bīn kè xǐ xiāng tóng

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论



王恽

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。