“坐洗襟抱吞海气”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐洗襟抱吞海气”出自近代陈三立的《次和答蒿叟三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò xǐ jīn bào tūn hǎi qì,诗句平仄:仄仄平仄平仄仄。

全诗阅读

迭吟怒涌源泉似,万斛惭将一勺酬。
坐洗襟抱吞海气,隔扶魂梦湿湖秋。
尊前菊影开奇境,鬓外坟痕有断愁。
逸趣报公携岛客,(康更生翁自青岛还湖居与同游)表忠观更访碑留。


诗词类型:

《次和答蒿叟三首》陈三立 翻译、赏析和诗意


《次和答蒿叟三首》是近代诗人陈三立的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
迭吟怒涌源泉似,
万斛惭将一勺酬。
坐洗襟抱吞海气,
隔扶魂梦湿湖秋。
尊前菊影开奇境,
鬓外坟痕有断愁。
逸趣报公携岛客,
(康更生翁自青岛还湖居与同游)表忠观更访碑留。

诗意和赏析:
这首诗词展现了陈三立的情感表达和对自然的感悟。诗中表达了诗人对诗歌的激情和豪情,以及对诗人与读者之间的交流和沟通的渴望。

诗句"迭吟怒涌源泉似,万斛惭将一勺酬"表达了诗人内心深处的激情和思绪如泉涌般涌现的状态。诗人感到自己的灵感和情感之丰沛,却难以找到合适的词句来表达。

"坐洗襟抱吞海气,隔扶魂梦湿湖秋"这两句表达了诗人在湖边洗涤自己的心灵,感受大海的气息,并隔着层层迷雾感受到湖水秋天的潮湿与凉意。这些景象与自然的亲密联系使诗人的情感更加丰富。

"尊前菊影开奇境,鬓外坟痕有断愁"这两句描绘了在景色中的一种意象,诗人在花前看到了奇妙的景象,但在自己的鬓间却留下了许多忧愁的痕迹,这暗示了诗人内心的矛盾和复杂情感的交织。

"逸趣报公携岛客,(康更生翁自青岛还湖居与同游)表忠观更访碑留"最后两句是诗人对读者和同行的寄语,表示他将把自己独特的创作和情感分享给读者,与同行交流。同时,他也表达了对先辈文人的敬意和对历史的关注,表示自己会继续探索和留下自己的诗歌遗迹。

这首诗词通过对自然景色的描绘和对情感的抒发,展现了诗人陈三立丰富的情感和对诗歌创作的热爱。诗中融入了对自然、对人生的思考和感悟,同时也传递了诗人对读者和文人先辈的关怀和敬意。整体而言,这首诗词充满了诗人的情感和对诗歌创作的追求,值得细细品味。

《次和答蒿叟三首》陈三立 拼音读音参考


cì hé dá hāo sǒu sān shǒu
次和答蒿叟三首

dié yín nù yǒng yuán quán shì, wàn hú cán jiāng yī sháo chóu.
迭吟怒涌源泉似,万斛惭将一勺酬。
zuò xǐ jīn bào tūn hǎi qì, gé fú hún mèng shī hú qiū.
坐洗襟抱吞海气,隔扶魂梦湿湖秋。
zūn qián jú yǐng kāi qí jìng, bìn wài fén hén yǒu duàn chóu.
尊前菊影开奇境,鬓外坟痕有断愁。
yì qù bào gōng xié dǎo kè, kāng gēng shēng wēng zì qīng dǎo hái hú jū yǔ tóng yóu biǎo zhōng guān gèng fǎng bēi liú.
逸趣报公携岛客,(康更生翁自青岛还湖居与同游)表忠观更访碑留。

“坐洗襟抱吞海气”平仄韵脚


拼音:zuò xǐ jīn bào tūn hǎi qì

平仄:仄仄平仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声五未  

网友评论