“戎装出帝京”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

戎装出帝京”出自唐代刘禹锡的《送令狐相公自仆射出镇南梁》, 诗句共5个字。

夏木正阴成,戎装出帝京
沾襟辞阙泪,回首别乡情。
云树褒中路,风烟汉上城。
前旌转谷去,后骑踏桥声。
久领鸳行重,无嫌虎绶轻。
终提一麾去,再入福苍生。

诗句汉字解释

《送令狐相公自仆射出镇南梁》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
夏木正阴成,戎装出帝京。
沾襟辞阙泪,回首别乡情。
云树褒中路,风烟汉上城。
前旌转谷去,后骑踏桥声。
久领鸳行重,无嫌虎绶轻。
终提一麾去,再入福苍生。

诗意:
这首诗词表达了诗人对令狐相公离别的祝福和敬意。令狐相公是一位重要的官员,他戎装出发,离开都城,被派往南梁地区担任职务。诗人以此作为契机,表达了对他的送别之情。诗中通过描绘自然景观和行军场景,抒发了离别时的悲切情感和对令狐相公的赞美。

赏析:
这首诗以简练的语言和朴素的描写展示了作者的才华。诗的开头两句“夏木正阴成,戎装出帝京”直接点明了诗人送别令狐相公的背景。夏日的树木投下阴凉,令狐相公穿上战袍,离开都城。这种简洁而有力的描写给人一种清晰的画面感。

接下来的两句“沾襟辞阙泪,回首别乡情”表达了诗人离别时的悲伤之情。他的泪水湿了衣襟,回首望着故乡,怀着深深的离愁别绪。

随后的两句“云树褒中路,风烟汉上城”描绘了旅途的情景。褒中是指褒斜山,这里指南方的行军路线。风烟弥漫的汉上城则暗示了令狐相公前往的地方,给人一种战争与边塞的氛围。

接下来的两句“前旌转谷去,后骑踏桥声”再次描写了行军的情景。前方的官旗在山谷中飘扬,后方的骑兵踏过桥梁,发出回响的声音,给人一种军队行进的生动感觉。

最后两句“久领鸳行重,无嫌虎绶轻。终提一麾去,再入福苍生”表达了诗人对令狐相公的赞美和祝福。诗人称赞他在长期的征战中屡立战功,以鸳鸯行的重负责任,不嫌虎符的轻盈。最后,诗人祝愿令狐相公在离开之后,再次回到都城,为国家和人民做出更多贡献。

整首诗词以简洁明快的语言,通过描写自然景观和行军场景,表达了刘禹锡对令狐相公的敬佩和送别之情,同时也展示了他对国家的关切和祝福。这首诗词虽然篇幅不长,但通过巧妙的描写和寓意,传达了浓厚的情感和对忠诚、勇敢的人物的赞美。

全诗拼音读音对照参考


sòng líng hú xiàng gōng zì pú yè chū zhèn nán liáng
送令狐相公自仆射出镇南梁
xià mù zhèng yīn chéng, róng zhuāng chū dì jīng.
夏木正阴成,戎装出帝京。
zhān jīn cí quē lèi, huí shǒu bié xiāng qíng.
沾襟辞阙泪,回首别乡情。
yún shù bāo zhōng lù, fēng yān hàn shàng chéng.
云树褒中路,风烟汉上城。
qián jīng zhuǎn gǔ qù, hòu qí tà qiáo shēng.
前旌转谷去,后骑踏桥声。
jiǔ lǐng yuān xíng zhòng, wú xián hǔ shòu qīng.
久领鸳行重,无嫌虎绶轻。
zhōng tí yī huī qù, zài rù fú cāng shēng.
终提一麾去,再入福苍生。

“戎装出帝京”平仄韵脚


拼音:róng zhuāng chū dì jīng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “戎装出帝京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戎装出帝京”出自刘禹锡的 《送令狐相公自仆射出镇南梁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。