“愿为陵上土”的意思及全诗出处和翻译赏析

愿为陵上土”出自明代袁凯的《铜雀妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn wèi líng shàng tǔ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

全诗阅读

流尘拂还集,絜糒俨然陈。
歌吹自朝暮,君王宁复闻。
松柏有时摧,妾非百年人。
愿为陵上土,岁久得相亲。


诗词类型:

《铜雀妓》袁凯 翻译、赏析和诗意


《铜雀妓》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

铜雀妓

流尘拂还集,
如同瑞雪洁。
歌吹声从早至晚,
君王怎肯再倾听?

松柏有时摧,
我却非百年人。
愿化作陵上的土,
岁久后能相亲近。

译文:
铜雀妓

尘土飞扬又聚拢,
宛如洁白的瑞雪。
歌声吹奏从早到晚,
君王怎么还肯倾听?

松柏树有时倒塌残,
而我不是百年之人。
愿意成为陵墓上的土,
岁月久远后能相亲。

诗意和赏析:
这首诗以铜雀妓为主题,充满了对时间流转的思考和对生命短暂的感慨。诗人描述了铜雀妓的形象,表现出她的高贵和纯洁,仿佛是一场洁白的雪。然而,在这个繁忙而喧嚣的世界中,歌声吹奏从早到晚,君王却再也没有时间去倾听。

接着,诗人通过松柏树的倒塌与自己非百年之人的比喻,表达了时间的无情和生命的短暂。尽管松柏树有时会倒塌,但诗人自己却无法逃离时间的限制,不是长寿之人。最后,诗人表达了对归于尘土的愿望,希望自己能在岁月的冲刷下与陵墓亲近,与自然融合。

整首诗以简练而凄美的语言,传达了诗人对时间流逝和生命短暂的深切感受。通过铜雀妓的形象和个人的思考,诗人引发了读者对生命的思考和对时光的珍惜。诗中的意象和情感交织,给人以深深的共鸣和感动。

《铜雀妓》袁凯 拼音读音参考


tóng què jì
铜雀妓

liú chén fú hái jí, jié bèi yǎn rán chén.
流尘拂还集,絜糒俨然陈。
gē chuī zì zhāo mù, jūn wáng níng fù wén.
歌吹自朝暮,君王宁复闻。
sōng bǎi yǒu shí cuī, qiè fēi bǎi nián rén.
松柏有时摧,妾非百年人。
yuàn wèi líng shàng tǔ, suì jiǔ dé xiāng qīn.
愿为陵上土,岁久得相亲。

“愿为陵上土”平仄韵脚


拼音:yuàn wèi líng shàng tǔ

平仄:仄仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



袁凯

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。