“稚子共朝昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   袁凯

稚子共朝昏”出自明代袁凯的《远客》, 诗句共5个字。

野客频经雨,深林独闭门。
故人俱杀戮,稚子共朝昏
城郭无归路,江湖有断魂。
夜寒灯焰短,呜咽对残樽。

诗句汉字解释

《远客》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

远离家乡的游子常常遭遇雨水的洗礼,深入茂密的林间,独自关上门户。故乡的朋友们都被杀戮殆尽,年幼的子女与我一同沉浸在朝夕的昏暗中。城郭之间没有回归的路,江湖之上有许多心灵的断裂和痛苦。夜晚的寒冷中,灯火的余焰渐短,我孤独地啜泣,面对残存的酒杯。

这首诗词以远离家乡的游子为主题,表达了流离失所、孤独无助的心境。诗人通过描绘野客常遭遇的困境,如雨水、深林、杀戮和朝昏等,表达了对故乡的思念和对残酷现实的痛苦感受。诗人使用了形象生动的描写手法,如"野客频经雨"、"深林独闭门"和"稚子共朝昏"等,使读者能够身临其境地感受到诗人内心的孤寂和无奈。

诗词的结构简洁明了,以七言绝句的形式呈现。每一句都通过描写景物和情感的结合,凸显了诗人内心的痛苦和困境。通过对城郭和江湖的对比,诗人表达了对家乡的无望归程和对外界环境的失望。最后两句以夜晚的寒冷和灯火的短暂作为衬托,突出了诗人的孤独和无助。整首诗情感凄凉,给人以深深的思考和共鸣。

这首诗词通过对远离家乡的游子内心世界的描绘,展现了明代社会动荡不安的背景下,游子的孤独和苦难。同时,也反映了诗人对家乡的思念和对人世间困苦境遇的感慨。通过短短的几句诗,诗人成功地传达了自己内心深处的情感,让读者在阅读中感受到了诗人的心灵共鸣。

全诗拼音读音对照参考


yuǎn kè
远客
yě kè pín jīng yǔ, shēn lín dú bì mén.
野客频经雨,深林独闭门。
gù rén jù shā lù, zhì zǐ gòng cháo hūn.
故人俱杀戮,稚子共朝昏。
chéng guō wú guī lù, jiāng hú yǒu duàn hún.
城郭无归路,江湖有断魂。
yè hán dēng yàn duǎn, wū yè duì cán zūn.
夜寒灯焰短,呜咽对残樽。

“稚子共朝昏”平仄韵脚


拼音:zhì zǐ gòng cháo hūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “稚子共朝昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稚子共朝昏”出自袁凯的 《远客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

袁凯简介

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。