“南飞乌鹊正无依”的意思及全诗出处和翻译赏析

南飞乌鹊正无依”出自明代袁凯的《秋日海上书怀(丁酉岁作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán fēi wū què zhèng wú yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

寡妹城西消息稀,老夫漂泊几时归。
朝廷计议知何意,丞相征行事已非。
东去鲸鲵方作横,南飞乌鹊正无依
可怜白发孤村里,终日哀哀赋《式微》。


诗词类型:

《秋日海上书怀(丁酉岁作)》袁凯 翻译、赏析和诗意


《秋日海上书怀(丁酉岁作)》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗描述了诗人在海上漂泊的心情和对家园的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

秋日海上书怀(丁酉岁作)

寡妹城西消息稀,
老夫漂泊几时归。
朝廷计议知何意,
丞相征行事已非。
东去鲸鲵方作横,
南飞乌鹊正无依。
可怜白发孤村里,
终日哀哀赋《式微》。

诗意:
这首诗以海上漂泊的形象,抒发了诗人对家园、对朝廷政局的关切和忧虑之情。诗人感叹自己在海上漂泊的寂寞和无依无靠的境遇,同时对朝廷的政治状况和丞相的行为表示担忧。最后,诗人以自己白发孤村的形象,表达了对家园的眷恋和对时局的忧虑。

赏析:
这首诗以简练的词语勾勒出诗人在海上漂泊的景象,揭示了他的孤独和无助。诗中的"寡妹城西消息稀"表明诗人与家人之间消息不畅,增加了他的思乡之情。"老夫漂泊几时归"则表达了诗人渴望回家的心愿。接下来,诗人转而表达了对朝廷政局的担忧,"朝廷计议知何意,丞相征行事已非"。他对丞相的行为表示失望,认为他已经背离了原本的行事准则。

诗的后半部分,通过"东去鲸鲵方作横,南飞乌鹊正无依"这两句,描绘了自然界中的动物,进一步突显了诗人的孤单和无依。最后两句"可怜白发孤村里,终日哀哀赋《式微》"道出了诗人内心的痛楚和对家园的眷恋。他把自己比作白发苍苍的老人,生活在一个荒凉的村庄里,整日以泪洒写《式微》,表达了诗人对国家兴衰的忧虑。

这首诗以简洁的语言和深沉的情感,表达了诗人在海上漂泊时的孤独和对家园、对国家的思念之情。诗人通过自然景物的描绘,与自身的形象相互映衬,表达了对时局的担忧和对家园的忧愁。这首诗虽然篇幅不长,却富含着深刻的情感和思考,让人在阅读中感受到诗人内心的苦楚和对家国的关切。

《秋日海上书怀(丁酉岁作)》袁凯 拼音读音参考


qiū rì hǎi shàng shū huái dīng yǒu suì zuò
秋日海上书怀(丁酉岁作)

guǎ mèi chéng xī xiāo xī xī, lǎo fū piāo bó jǐ shí guī.
寡妹城西消息稀,老夫漂泊几时归。
cháo tíng jì yì zhī hé yì, chéng xiàng zhēng xíng shì yǐ fēi.
朝廷计议知何意,丞相征行事已非。
dōng qù jīng ní fāng zuò héng, nán fēi wū què zhèng wú yī.
东去鲸鲵方作横,南飞乌鹊正无依。
kě lián bái fà gū cūn lǐ, zhōng rì āi āi fù shì wēi.
可怜白发孤村里,终日哀哀赋《式微》。

“南飞乌鹊正无依”平仄韵脚


拼音:nán fēi wū què zhèng wú yī

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



袁凯

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。