“醉余春水上”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉余春水上”出自明代袁凯的《王仙人远过》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì yú chūn shuǐ shàng,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

闻道神仙侣,来寻野客园。
谈玄终未悟,对酒且忘言。
接树朱樱密,缘坡紫笋繁。
醉余春水上,坐听白鸥喧。


诗词类型:

《王仙人远过》袁凯 翻译、赏析和诗意


《王仙人远过》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

王仙人远过

闻说神仙的侣伴,
前来寻找我这个野客的园林。
我们谈论玄妙的道理,但始终没有领悟,
只顾对着美酒,忘却了言谈。

树上的朱樱花密密地相连,
山坡上的紫竹繁茂茂。
我醉卧在春水边,
静坐聆听着白鸥的喧闹声。

诗意解析:
这首诗以一种闲适愉悦的意境,表达了作者与神仙相遇的场景。诗中的王仙人可能是指仙境中的神仙,他与作者相见,寻访作者的园林。然而,他们围绕着玄妙的道理谈论,却没有真正领悟其中的奥妙。于是,他们转而饮酒作乐,忘却了言谈。

接下来的描写展现了自然景色的美丽。树上的朱樱花密集地开放,山坡上的紫竹茂盛繁荣。接着,作者描绘了自己醉卧在春水边,静静地坐着,聆听着白鸥的喧闹声。

整首诗描绘了一个闲适、宁静的境界,既有对玄妙的思考,又有对自然美景的欣赏。在这种境界中,作者体验到与神仙相遇的愉悦和超脱尘俗的宁静感。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个寻常而又超脱尘俗的场景,融入了自然景色和玄妙思考的意象。通过对神仙侣伴的描绘,诗人表达了人与自然、人与神仙相遇的愉悦和思考的愿望。在寻找玄妙的过程中,诗人似乎认识到,真正的领悟并不在于言谈,而是在于宁静的心境中。这种宁静与自然的交融,使诗人感受到超越尘世的宁静与美好。

整首诗以自然景色为背景,展示了作者对自然美景的赞美和对玄妙思考的追求。通过简洁而意境深远的描写,呈现出一种宁静神秘的氛围,使读者也能共享到其中的愉悦和超脱尘俗的感受。

《王仙人远过》袁凯 拼音读音参考


wáng xiān rén yuǎn guò
王仙人远过

wén dào shén xiān lǚ, lái xún yě kè yuán.
闻道神仙侣,来寻野客园。
tán xuán zhōng wèi wù, duì jiǔ qiě wàng yán.
谈玄终未悟,对酒且忘言。
jiē shù zhū yīng mì, yuán pō zǐ sǔn fán.
接树朱樱密,缘坡紫笋繁。
zuì yú chūn shuǐ shàng, zuò tīng bái ōu xuān.
醉余春水上,坐听白鸥喧。

“醉余春水上”平仄韵脚


拼音:zuì yú chūn shuǐ shàng

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论



袁凯

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。