“夭桃连雨发”的意思及全诗出处和翻译赏析

夭桃连雨发”出自明代袁凯的《饮马氏东园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yāo táo lián yǔ fā,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

乌衣东苑内,春色正芳菲。
上客调诗律,佳人试舞衣。
夭桃连雨发,鹦鹉入帘飞。
况是多春酒,厌厌夜不归。


诗词类型:

《饮马氏东园》袁凯 翻译、赏析和诗意


《饮马氏东园》是明代袁凯的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

饮马氏东园

乌衣东苑内,
春色正芳菲。
上客调诗律,
佳人试舞衣。

夭桃连雨发,
鹦鹉入帘飞。
况是多春酒,
厌厌夜不归。

中文译文:

我身穿乌衣,在东苑的园中,
春天的色彩正盛放。
贵客们吟诗调律,
美丽的女子试着舞动衣裳。

娇艳的桃花在雨中绽放,
鹦鹉飞入帘幕之间。
何况这多春的美酒,
让人厌烦了夜晚的归家。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个明朝时期的春日景象,反映了作者袁凯的情感和思考。诗中通过描绘东苑的春景,展示了大自然的生机勃勃和美丽景色。乌衣可能暗示着作者的身份较为低微,但他依然能够欣赏到春天的美好。

诗中提到了贵客们调律吟诗,显示了文人雅士的气息,也暗示了作者周围的文化氛围和他与文人的交往。佳人试舞衣则揭示了美丽女子在春天的园中婀娜多姿的舞姿。

夭桃连雨发,鹦鹉入帘飞,通过描绘桃花在雨中绽放和鹦鹉飞入帘幕之间,增添了诗中的生动感和唯美情境,表现了春天的繁荣和欢愉。

最后两句表达了对多春酒的厌倦和夜晚的归家的不情愿,也让人感受到了作者的愁思和对逍遥自在生活的向往。

整首诗以清新的语言描绘了一个明朝时期的春日景象,通过对自然景物和人物的描绘,表达了作者对春天的热爱和对美好生活的向往,同时也抒发了作者对现实生活的不满和愁思。

《饮马氏东园》袁凯 拼音读音参考


yìn mǎ shì dōng yuán
饮马氏东园

wū yī dōng yuàn nèi, chūn sè zhèng fāng fēi.
乌衣东苑内,春色正芳菲。
shàng kè diào shī lǜ, jiā rén shì wǔ yī.
上客调诗律,佳人试舞衣。
yāo táo lián yǔ fā, yīng wǔ rù lián fēi.
夭桃连雨发,鹦鹉入帘飞。
kuàng shì duō chūn jiǔ, yàn yàn yè bù guī.
况是多春酒,厌厌夜不归。

“夭桃连雨发”平仄韵脚


拼音:yāo táo lián yǔ fā

平仄:平平平仄平

韵脚:(仄韵) 入声六月  

网友评论



袁凯

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。