“相逐下扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逐下扬州”出自明代袁凯的《龙江夜行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng zhú xià yáng zhōu,诗句平仄:平平仄平平。

全诗阅读

细雨过江头,孤篷夜未休。
归心与烟浪,相逐下扬州


诗词类型:

《龙江夜行》袁凯 翻译、赏析和诗意


《龙江夜行》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗描绘了夜晚时分龙江上一位孤独行舟者的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
细雨过江头,
孤篷夜未休。
归心与烟浪,
相逐下扬州。

诗意:
这首诗词通过描绘一位独自行舟者夜晚穿越龙江的情景,表达了归心和自然景色的交融。行舟者在细雨中穿越江头,孤独的船篷在夜晚中静静漂浮,表达了一种思乡之情和寂寥的感觉。归心与江水的波浪相互呼应,一起驱使着行舟者向着目的地——扬州前行。

赏析:
这首诗词通过简练而质朴的文字,巧妙地描绘了夜晚行舟者的情景,给人一种静谧、寂寥的感觉。诗中的细雨、孤篷和归心等形象都具有浓郁的意境,使读者能够感受到行舟者内心的孤寂和对家乡的思念。诗词中的扬州象征着归途的目的地,也暗示着行舟者即将完成旅程。整首诗通过对自然景物的描绘,表达了人与大自然的和谐共生以及对归乡之路的渴望。

这首诗词在情感上给人以深沉而静谧的感受,在意境上展现了明净而朴素的美。通过简洁而生动的描写,读者仿佛能够感受到行舟者的孤独和思乡之情,以及对归途的期盼。整首诗词将自然景物与人的情感相融合,使读者得以体会到诗人内心世界的深邃和诗意的浓郁。

《龙江夜行》袁凯 拼音读音参考


lóng jiāng yè xíng
龙江夜行

xì yǔ guò jiāng tóu, gū péng yè wèi xiū.
细雨过江头,孤篷夜未休。
guī xīn yǔ yān làng, xiāng zhú xià yáng zhōu.
归心与烟浪,相逐下扬州。

“相逐下扬州”平仄韵脚


拼音:xiāng zhú xià yáng zhōu

平仄:平平仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



袁凯

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。