“朱门虽易地”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

朱门虽易地”出自唐代刘禹锡的《令狐相公见示新栽蕙兰二草之什,兼命同作》, 诗句共5个字。

上国庭前草,移来汉水浔。
朱门虽易地,玉树有馀阴。
艳彩凝还泛,清香绝复寻。
光华童子佩,柔软美人心。
惜晚含远思,赏幽空独吟。
寄言知音者,一奏风中琴。

诗句汉字解释

《令狐相公见示新栽蕙兰二草之什,兼命同作》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
上国庭前草,移来汉水浔。
朱门虽易地,玉树有馀阴。
艳彩凝还泛,清香绝复寻。
光华童子佩,柔软美人心。
惜晚含远思,赏幽空独吟。
寄言知音者,一奏风中琴。

诗意:
这首诗词是刘禹锡以令狐相公的名义写给他的知音的。诗中描述了令狐相公在庭院前种植的两株蕙兰,将它们从原来的地方移植到了汉水浔的地方。虽然朱门易地,但是蕙兰依然有丰富的阴荫。鲜艳的颜色凝聚在花瓣上,清香却难以再次找到。蕙兰花的光华照亮了童子的佩饰,也温柔了美人的心。诗人感慨夜晚思虑重重,独自吟唱赏析幽静之美。最后,他将这首诗寄给自己的知音,希望能和知音一起奏响风中的琴音。

赏析:
这首诗以描绘蕙兰花为主题,表达了诗人对蕙兰的赞美和对美的追求。通过对蕙兰的描写,诗人运用了丰富的意象和修辞手法,展示了他对自然的敏感和对美的独特感悟。

诗中的"上国庭前草,移来汉水浔"表明了蕙兰的迁移,蕙兰作为一种美丽的花草,被种植在新的地方,仍然保持了它的美丽和阴荫。这种迁移和延续的意象,可以理解为诗人对美的追求和对传承的思考。

诗中的"艳彩凝还泛,清香绝复寻"表达了蕙兰的美丽和独特之处。蕙兰花色鲜艳,但是颜色难以固守,只能在瞬间凝聚,而清香也无法再次找到。这种描写表达了美的瞬间和流逝的感觉,强调了美的短暂和珍贵。

诗中的"光华童子佩,柔软美人心"表达了蕙兰花的美丽和它所带来的影响。蕙兰花的光华照亮了童子的佩饰,也温柔了美人的心。这种对蕙兰花的赞美,不仅仅是对它的外貌,还包含了它所带来的美好情感和精神层面的感受。

整首诗以感慨夜晚思虑和独自吟唱的情景作为结尾,表达了诗人对美的追求和对寂静幽美的赞美。最后,诗人将这首诗寄给知音,表示自己希望和知音一起分享美的体验,共同奏响风中的琴音。

总体来说,这首诗词通过对蕙兰花的描写,表达了诗人对美的追求和对美的瞬间感受的珍视。诗中充满了对自然美的赞美和对情感美的讴歌,展示了诗人细腻的感受力和对美的独特理解。整首诗词既有现实的描写,又有抒发情感的意象,通过独特的表达方式,让人感受到诗人对美的追求和对知音的思念之情。

全诗拼音读音对照参考


líng hú xiàng gōng jiàn shì xīn zāi huì lán èr cǎo zhī shén, jiān mìng tóng zuò
令狐相公见示新栽蕙兰二草之什,兼命同作
shàng guó tíng qián cǎo, yí lái hàn shuǐ xún.
上国庭前草,移来汉水浔。
zhū mén suī yì dì, yù shù yǒu yú yīn.
朱门虽易地,玉树有馀阴。
yàn cǎi níng hái fàn, qīng xiāng jué fù xún.
艳彩凝还泛,清香绝复寻。
guāng huá tóng zǐ pèi, róu ruǎn měi rén xīn.
光华童子佩,柔软美人心。
xī wǎn hán yuǎn sī, shǎng yōu kōng dú yín.
惜晚含远思,赏幽空独吟。
jì yán zhī yīn zhě, yī zòu fēng zhōng qín.
寄言知音者,一奏风中琴。

“朱门虽易地”平仄韵脚


拼音:zhū mén suī yì dì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “朱门虽易地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱门虽易地”出自刘禹锡的 《令狐相公见示新栽蕙兰二草之什,兼命同作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。