“我家已破出他乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

我家已破出他乡”出自宋代陈藻的《赠故乡人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ jiā yǐ pò chū tā xiāng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

全诗阅读

我家已破出他乡,如连如卓方阜昌。
岂料囊金随后散,一齐开铺鬻文章。
我今滨死祗如许,二友犹堪望轩翥。
从头借问向来谁,十室九人非旧主。


诗词类型:

《赠故乡人》陈藻 翻译、赏析和诗意


《赠故乡人》是宋代诗人陈藻所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我已离开故乡,前往他乡,像连绵的山峰一样高大。谁曾想我的金钱一下子散尽,只能以卖文为生。如今我面临死亡,只有两位朋友还能望见我的飞翔。我从头再问,故乡的旧主人去向何方?十个邻居九个非旧时的主人。

诗意:
这首诗词描绘了诗人离开故乡,远赴他乡,经历财富的消逝和以写作为生的困境。诗人表达了对故乡的思念和对过去友人的期望。他感叹自己的贫困和孤独,同时也反思了故乡的变迁,旧友的离去,以及人事的无常。

赏析:
《赠故乡人》以简洁而深刻的语言揭示了陈藻内心的苦闷和无奈。诗人通过对自己境遇的描述,展示了他在他乡的困境和孤独。他的金钱已耗尽,只能依靠卖文为生。诗人对故乡的怀念和对旧友的期望,体现了他对过去的眷恋和对未来的渴望。

诗中的“岂料囊金随后散,一齐开铺鬻文章”表达了诗人在他乡遭遇贫困的无奈和无计可施。他不得不依靠卖文为生,以维持生计。这种境遇使他对故乡的思念更加浓烈,同时也体现了他对于现实的痛苦抱怨。

诗词的最后两句“从头借问向来谁,十室九人非旧主”暗示了故乡的变迁和旧友的离去。诗人感到困惑和无助,他不知道故乡的旧主人去了哪里,而他的邻居中,大部分都不是他熟悉的人了。这种寂寞和孤独的描述,进一步强调了诗人在他乡的困境和无依无靠的处境。

《赠故乡人》通过简洁而凝练的表达方式,揭示了诗人内心的痛苦和无奈,以及对故乡的思念和对未来的期望。这首诗词以真实而深刻的感受,触动了读者对故乡乡愁和人生无常的共鸣。

《赠故乡人》陈藻 拼音读音参考


zèng gù xiāng rén
赠故乡人

wǒ jiā yǐ pò chū tā xiāng, rú lián rú zhuō fāng fù chāng.
我家已破出他乡,如连如卓方阜昌。
qǐ liào náng jīn suí hòu sàn, yī qí kāi pù yù wén zhāng.
岂料囊金随后散,一齐开铺鬻文章。
wǒ jīn bīn sǐ zhī rú xǔ, èr yǒu yóu kān wàng xuān zhù.
我今滨死祗如许,二友犹堪望轩翥。
cóng tóu jiè wèn xiàng lái shuí, shí shì jiǔ rén fēi jiù zhǔ.
从头借问向来谁,十室九人非旧主。

“我家已破出他乡”平仄韵脚


拼音:wǒ jiā yǐ pò chū tā xiāng

平仄:仄平仄仄平平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



“我家已破出他乡”的相关诗句