“江滩已过瘴烟收”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈藻

江滩已过瘴烟收”出自宋代陈藻的《喜次漳浦》, 诗句共7个字。

江滩已过瘴烟收,野象逢人自缩头。
官路十程如砥去,举杯先贺到漳州。

诗句汉字解释

《喜次漳浦》是宋代诗人陈藻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江滩已过瘴烟收,
野象逢人自缩头。
官路十程如砥去,
举杯先贺到漳州。

译文:
江滩上瘴烟已经散去,
野象遇到人自然退缩。
行走十程官路如磨石,
举起酒杯先祝贺漳州。

诗意:
这首诗词描绘了诗人喜迈过瘴烟散去的江滩,遇到野象时,野象见到人类会感到恐惧而躲避。诗人在官路上前行十程,路途艰辛如同磨石,但他依然充满欢喜地举起酒杯,先行祝贺即将到达的漳州。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言描绘了作者的喜悦心情和对漳州的向往。诗中的瘴烟已经散去,象征着困扰已经过去,带来了新的希望和机遇。野象逢人自缩头的描绘,形象地表达了野性动物对人类的畏惧和退避,也暗示了诗人对未知世界的勇敢探索。官路十程如砥去,表达了路途的艰辛和曲折,但诗人并不因此气馁,他举起酒杯,提前庆祝即将到达的漳州,展现了他坚定的意志和乐观积极的生活态度。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人内心的喜悦和对未来的期待。通过对自然景物和人与动物的描绘,诗词表达了对于困难的克服和对未来美好生活的向往,同时也展示了诗人积极向上的心态。

全诗拼音读音对照参考


xǐ cì zhāng pǔ
喜次漳浦
jiāng tān yǐ guò zhàng yān shōu, yě xiàng féng rén zì suō tóu.
江滩已过瘴烟收,野象逢人自缩头。
guān lù shí chéng rú dǐ qù, jǔ bēi xiān hè dào zhāng zhōu.
官路十程如砥去,举杯先贺到漳州。

“江滩已过瘴烟收”平仄韵脚


拼音:jiāng tān yǐ guò zhàng yān shōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药  

网友评论



* “江滩已过瘴烟收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江滩已过瘴烟收”出自陈藻的 《喜次漳浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。