“归去茹华芝”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去茹华芝”出自宋代宋庠的《孟津岁晚十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù rú huá zhī,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

戍苦河兼重,星回岁聿悲。
颓云埋雪树,暗水入冰池。
山叠看疑近,楼高倚更危。
吞腥何日了,归去茹华芝


诗词类型:

《孟津岁晚十首》宋庠 翻译、赏析和诗意


《孟津岁晚十首》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

孟津岁晚十首

戍苦河兼重,星回岁聿悲。
颓云埋雪树,暗水入冰池。
山叠看疑近,楼高倚更危。
吞腥何日了,归去茹华芝。

译文:
在孟津过年的晚上写十首诗

戍兵在苦苦守卫河边,当星星回归时倍感岁月的悲伤。
颓败的云把雪覆盖了树林,暗淡的水流入冻结的池塘。
山峦叠叠如同近在眼前,高楼倚在上更显危险。
恶臭什么时候才能消散,回到家中享受鲜美的美食。

诗意和赏析:
这首诗描绘了孟津(古代黄河上的一个渡口)在岁末时的景象和情感。诗中的戍苦河指的是边塞上戍卒们守卫的河流,他们在这个寒冷的冬夜里倍感辛苦和孤寂。星回岁聿悲,表达了诗人对岁月流转的感慨和悲伤之情。

诗中还描写了孟津冬天的景色。颓云埋雪树,描述了河边的树林被沉重的云雾和积雪所覆盖,景象凄凉。而暗水入冰池,则表达了河水冰冻的情景,寒冷的气息弥漫其中。

诗人通过描绘山峦叠叠、楼台高耸的景象,表达了他在孟津眺望远方时的感受。山峦连绵起伏,使得远处的山峰和景物显得近在眼前,而高楼倚在上更加显得危险,给人一种飘渺和脆弱的感觉。

最后两句表达了诗人对归家的向往和对家乡美食的向往。吞腥何日了,意指戍卒们期盼着脱离战乱和战场上的恶臭气味。归去茹华芝,表达了诗人渴望回到家中,享受美味佳肴的愿望。

整首诗通过描绘戍卒们的辛劳、孟津冬天的景色和诗人对归家的向往,展现了岁末时的苦难和悲伤,以及对美好生活的渴望。同时,诗人运用形象生动的描写手法,使读者能够感受到孟津冬夜的凄凉和边塞的艰难。

《孟津岁晚十首》宋庠 拼音读音参考


mèng jīn suì wǎn shí shǒu
孟津岁晚十首

shù kǔ hé jiān zhòng, xīng huí suì yù bēi.
戍苦河兼重,星回岁聿悲。
tuí yún mái xuě shù, àn shuǐ rù bīng chí.
颓云埋雪树,暗水入冰池。
shān dié kàn yí jìn, lóu gāo yǐ gèng wēi.
山叠看疑近,楼高倚更危。
tūn xīng hé rì le, guī qù rú huá zhī.
吞腥何日了,归去茹华芝。

“归去茹华芝”平仄韵脚


拼音:guī qù rú huá zhī

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论