“渥赭随颜罢”的意思及全诗出处和翻译赏析

渥赭随颜罢”出自宋代宋庠的《孟津岁晚十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wò zhě suí yán bà,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

渥赭随颜罢,飞霜入鬓新。
夜壶寒展刻,冬晷急驰轮。
名美诚堪徇,身闲我独亲。
聊持一樽酒,不为画蛇人。


诗词类型:

《孟津岁晚十首》宋庠 翻译、赏析和诗意


《孟津岁晚十首》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

渥赭随颜罢,飞霜入鬓新。
渥赭,指面颊上的红晕。随颜罢,指随着面庞的变化而逐渐消退。飞霜,比喻白发。入鬓新,指新长出的白发。
诗意:诗人在岁末的时候感叹自然的变化,面颊上的红晕随着时间的流逝而渐渐消退,白发如霜飞舞在鬓间。

夜壶寒展刻,冬晷急驰轮。
夜壶,指盛放美酒的壶。寒展刻,指在寒冷的夜晚展开时光。冬晷,指冬日的时候。急驰轮,形容时间过得非常快。
诗意:诗人感叹时间的流逝,夜晚的时光像寒冷的冬日一样匆匆而过,岁月如飞快的车轮一般。

名美诚堪徇,身闲我独亲。
名美,指声名美誉。诚堪徇,指真心愿意追求。身闲,指没有外界的压力和事务束缚。我独亲,表示自己独自欣赏。
诗意:诗人认为声名美誉的追求是值得的,但自己却更享受身心自由的状态,独自欣赏自己的生活。

聊持一樽酒,不为画蛇人。
聊持,表示随意拿起。一樽酒,指一壶美酒。画蛇人,比喻多余的事情或多此一举。
诗意:诗人表示自己只愿意随意拿起一壶美酒,而不愿去做多余的事情或陷入无意义的活动。

赏析:《孟津岁晚十首》以简洁的语言表达了诗人对岁月流转和人生的思考。诗人通过描绘面庞红晕的消退、白发的生长,以及夜晚时光的匆匆流逝,表达了时间的无情和生命的有限性。诗人对名声和追求的态度,以及对自由和随意的追求,彰显了对现实生活的独特理解。最后,诗人表达了不为画蛇人的态度,强调了简单、随意、自由的生活态度。整首诗通过简练的语言和意象,给人一种淡泊宁静、超脱尘世的感觉,展现了宋代文人的独特情怀和审美趣味。

《孟津岁晚十首》宋庠 拼音读音参考


mèng jīn suì wǎn shí shǒu
孟津岁晚十首

wò zhě suí yán bà, fēi shuāng rù bìn xīn.
渥赭随颜罢,飞霜入鬓新。
yè hú hán zhǎn kè, dōng guǐ jí chí lún.
夜壶寒展刻,冬晷急驰轮。
míng měi chéng kān xùn, shēn xián wǒ dú qīn.
名美诚堪徇,身闲我独亲。
liáo chí yī zūn jiǔ, bù wéi huà shé rén.
聊持一樽酒,不为画蛇人。

“渥赭随颜罢”平仄韵脚


拼音:wò zhě suí yán bà

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论