“在原欢方浩”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   宋庠

在原欢方浩”出自宋代宋庠的《岁暮北亭怀子京宛丘二首》, 诗句共5个字。

摇落江都城,风尘宛丘道。
天涯遥相望,离思何草草。
回泽腾麏{上鹿下加},沧洲叫凫鸨。
星岁日云徂,在原欢方浩

诗句汉字解释

《岁暮北亭怀子京宛丘二首》是宋代文学家宋庠的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

北亭是指北方的亭台,子京和宛丘是两个地名。这首诗描绘了岁末时分北方的景象,以及诗人对离别的思念之情。

诗人描述了江都城的叶子在风中纷纷飘落,风尘扬起的宛丘道路。这里的江都城是指诗人所在的地方,通过叶子的摇落和风尘的扬起,表达了岁末时节的凄凉和离别的寂寞。天涯远处的两地相望,离思之情如草草笔记般匆忙。这里的天涯指两地的距离遥远,离思代表着对亲友的思念之情,草草则表达了离别匆忙的感觉。

接着诗人运用动物的形象来描绘自然景物。回泽腾起麇鹿,沧洲上响起凫鸨的叫声。回泽是指湖泊的波浪回荡,麇鹿是一种形似鹿的动物,凫鸨是指野鸟。通过这些动物的形象,诗人描绘了自然界中的生动景象,给人一种宁静和自然的感受。

最后,诗人提到星岁日渐逝去,欢乐正盛的原野也渐渐变得辽阔。星岁指一年的岁月,日云徂表示岁月逝去。原野上的欢乐浩荡无边,暗示着诗人内心深处的留恋之情。

这首诗通过描绘自然景物、运用动物形象以及表达离别之情,展现了岁末时节的凄凉和离愁别绪。诗人以自然景物为媒介,表达了自己内心深处的情感,使读者在感受自然美的同时,也能深切体会到离别之苦和岁月的流转。

全诗拼音读音对照参考


suì mù běi tíng huái zǐ jīng wǎn qiū èr shǒu
岁暮北亭怀子京宛丘二首
yáo luò jiāng dū chéng, fēng chén wǎn qiū dào.
摇落江都城,风尘宛丘道。
tiān yá yáo xiāng wàng, lí sī hé cǎo cǎo.
天涯遥相望,离思何草草。
huí zé téng jūn shàng lù xià jiā, cāng zhōu jiào fú bǎo.
回泽腾麏{上鹿下加},沧洲叫凫鸨。
xīng suì rì yún cú, zài yuán huān fāng hào.
星岁日云徂,在原欢方浩。

“在原欢方浩”平仄韵脚


拼音:zài yuán huān fāng hào
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

网友评论



* “在原欢方浩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在原欢方浩”出自宋庠的 《岁暮北亭怀子京宛丘二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。