“鸡人传鑰出”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   宋庠

鸡人传鑰出”出自宋代宋庠的《晨谒宫门小雨初过》, 诗句共5个字。

宫漏籤声急,天街雨脚微。
晓寒凌禁树,春气裛朝衣。
瑞雾轻犹湿,香尘重不飞。
鸡人传鑰出,华旭满丹闱。

诗句汉字解释

《晨谒宫门小雨初过》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宫廷的漏壶声急促,天街上雨点微细。
清晨的寒意侵袭着禁苑的树木,春天的气息抚摸着朝服。
祥云的雾气轻柔而湿润,香尘的沉重使其无法飞舞。
宫门的鸡人传来解锁声,绚烂的旭日照耀着丹闱。

诗意:
这首诗词以清晨时分,诗人前往宫廷拜谒的场景为背景,通过描绘细腻的自然景物和宫廷仪式的细节,表达了一种清新、庄重而祥和的氛围。

赏析:
这首诗词通过对细节的描写和景物的对比,展现了清晨的宁静与活力。首句描述了宫廷的漏壶声急促,意味着宫廷生活的紧张和有序,与此同时,天街上的小雨点则显得细微而安静。接着,诗人描绘了清晨的寒意侵袭着禁苑的树木,同时阳光透过云雾,轻柔地抚摸着朝服,揭示了春天的气息已经开始在宫廷中弥漫。祥云的雾气与香尘的重压形成了鲜明的对比,表达了一种朝廷仪式庄重而典雅的氛围。最后两句描绘了宫门的鸡人传来解锁声,旭日的光芒照耀着丹闱,点明了诗人拜谒宫廷的目的和意义。

整首诗词以清晨为背景,通过描绘细腻的自然景物和宫廷仪式的细节,展现出一种宁静、庄重、祥和的氛围,表达了对宫廷生活的赞美和向往。这首诗词在形式上运用了对比和象征等修辞手法,通过细腻的描写和意象的对比,使读者感受到清晨宫廷的独特韵味。

全诗拼音读音对照参考


chén yè gōng mén xiǎo yǔ chū guò
晨谒宫门小雨初过
gōng lòu qiān shēng jí, tiān jiē yǔ jiǎo wēi.
宫漏籤声急,天街雨脚微。
xiǎo hán líng jìn shù, chūn qì yì cháo yī.
晓寒凌禁树,春气裛朝衣。
ruì wù qīng yóu shī, xiāng chén zhòng bù fēi.
瑞雾轻犹湿,香尘重不飞。
jī rén chuán yào chū, huá xù mǎn dān wéi.
鸡人传鑰出,华旭满丹闱。

“鸡人传鑰出”平仄韵脚


拼音:jī rén chuán yào chū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论



* “鸡人传鑰出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡人传鑰出”出自宋庠的 《晨谒宫门小雨初过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。