“刘放老于宫里树”的意思及全诗出处和翻译赏析

刘放老于宫里树”出自宋代宋庠的《孤坐北斋因怀出处之难偶成感咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú fàng lǎo yú gōng lǐ shù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

全诗阅读

白头荣路念何之,出处空惊未得宜。
刘放老于宫里树,庄生愁煞庙中牺。
嵩岩桂坞堪休影,颍曲芝廛好疗饥。
但愿天心从尔欲,敢言归赴亦松期。


诗词类型:

《孤坐北斋因怀出处之难偶成感咏》宋庠 翻译、赏析和诗意


《孤坐北斋因怀出处之难偶成感咏》是宋代文人宋庠所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年老之时,我思考我所走过的荣耀之路,却发现自己的出处并不恰当。
刘放老先生在宫里栽种的树,让我感到惊讶和惋惜。庄生先生的忧愁几乎让庙中的牺牲品失去了生机。
在嵩岩和桂坞之间,有一处可以安静地消磨时光的地方。颍曲和芝廛则是解除饥饿的好去处。
但愿上天能够与我心心相印,愿望成真,我敢说我将回到那里,也希望能与你再次相会。

诗意:
这首诗词表达了作者对自身生活经历的反思和感慨。作者年老之时,回忆起自己所走过的荣耀之路,却发现自己的出处并不如意,感到迷茫和困惑。他以刘放老先生和庄生先生作为比喻,揭示了生活中的失落和遗憾。然而,诗中也流露出对宁静和满足的向往,希望能够寻找到适合自己的归宿,并向上天祈求实现愿望。

赏析:
《孤坐北斋因怀出处之难偶成感咏》以简洁的语言表达了作者内心的感受和思考。通过对刘放老先生和庄生先生的描写,传达了作者对生活中遗憾和失落的感受。全诗情感真挚,字里行间流露出对生命的思索和对美好归宿的向往。最后两句表达了作者对上天的期望,希望能够与天心相通,并实现对归宿的渴望。整首诗词唤起了读者对生活意义和人生归宿的思考,表达了对追求内心真实和寻找人生归宿的渴望。

《孤坐北斋因怀出处之难偶成感咏》宋庠 拼音读音参考


gū zuò běi zhāi yīn huái chū chù zhī nán ǒu chéng gǎn yǒng
孤坐北斋因怀出处之难偶成感咏

bái tóu róng lù niàn hé zhī, chū chù kōng jīng wèi dé yí.
白头荣路念何之,出处空惊未得宜。
liú fàng lǎo yú gōng lǐ shù, zhuāng shēng chóu shà miào zhōng xī.
刘放老于宫里树,庄生愁煞庙中牺。
sōng yán guì wù kān xiū yǐng, yǐng qū zhī chán hǎo liáo jī.
嵩岩桂坞堪休影,颍曲芝廛好疗饥。
dàn yuàn tiān xīn cóng ěr yù, gǎn yán guī fù yì sōng qī.
但愿天心从尔欲,敢言归赴亦松期。

“刘放老于宫里树”平仄韵脚


拼音:liú fàng lǎo yú gōng lǐ shù

平仄:平仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论