“十年楚水枫林下”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

十年楚水枫林下”出自唐代刘禹锡的《元和甲午岁诏书尽征江湘逐客余自武陵赴京宿于…诸君子》, 诗句共7个字。

雷雨江山起卧龙,武陵樵客蹑仙踪。
十年楚水枫林下,今夜初闻长乐钟。

诗句汉字解释

《元和甲午岁诏书尽征江湘逐客余自武陵赴京宿于…诸君子》是唐代诗人刘禹锡创作的诗词。诗词的中文译文是:“雷雨江山起卧龙,武陵樵客蹑仙踪。十年楚水枫林下,今夜初闻长乐钟。”

这首诗描绘了作者刘禹锡经历过的一系列迁徙和变迁,表达了他对家乡武陵的怀念和对未来的期待。

诗词以雷雨来象征江山的起伏变化,将江山视为一条河流,以“起卧龙”来比喻江山中的英雄人物。作者自比武陵樵客,蹑着仙踪,寻找着奇迹和美好。他回顾了自己过去十年在楚水的枫林下度过的时光,描绘了自然环境的美丽和宁静。

最后两句“今夜初闻长乐钟”,是指作者在外地旅行,初次听到长乐钟的声音,这象征着他即将踏上一段全新的旅程。长乐钟是唐代皇宫中的钟鼓之一,所以这个钟的声音也象征着权力和荣耀。

整首诗以自然景观和个人经历为主题,通过对比和象征手法,展现出对家园的眷恋和对未来的期待,诗意深远而浪漫。

全诗拼音读音对照参考


yuán hé jiǎ wǔ suì zhào shū jǐn zhēng jiāng xiāng zhú kè yú zì wǔ líng fù jīng sù yú zhū jūn zǐ
元和甲午岁诏书尽征江湘逐客余自武陵赴京宿于…诸君子
léi yǔ jiāng shān qǐ wò lóng, wǔ líng qiáo kè niè xiān zōng.
雷雨江山起卧龙,武陵樵客蹑仙踪。
shí nián chǔ shuǐ fēng lín xià, jīn yè chū wén cháng lè zhōng.
十年楚水枫林下,今夜初闻长乐钟。

“十年楚水枫林下”平仄韵脚


拼音:shí nián chǔ shuǐ fēng lín xià
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃  

网友评论


* “十年楚水枫林下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年楚水枫林下”出自刘禹锡的 《元和甲午岁诏书尽征江湘逐客余自武陵赴京宿于…诸君子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。