“玉儿已逐金镮葬”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

玉儿已逐金镮葬”出自唐代刘禹锡的《和西川李尚书伤孔雀及薛涛之什》, 诗句共7个字。

玉儿已逐金镮葬,翠羽先随秋草萎。
唯见芙蓉含晓露,数行红泪滴清池。

诗句汉字解释

译文:
西川的李尚书写了一首伤感孔雀和薛涛的诗。诗中描述了一只美丽的孔雀逝去的情景。它的金色羽毛已经随着它的死亡而埋葬了,翠绿的羽毛也在秋草中枯萎。只有芙蓉花依然含着早晨的露水,几滴红泪落入清池中。

诗意:
这首诗是一首伤感之作,通过描写孔雀的离去来表达作者对逝去之美的悼念之情。孔雀作为美丽的动物,它的逝去不仅仅是一种景象的消失,更代表着美丽与生命的流逝。作者以孔雀为象征,表达了对生命短暂和美丽消逝的思考和感慨。

赏析:
这首诗通过对孔雀逝去的描写,展现了作者对美丽流逝的感慨和哀愁。诗中金镮和翠羽的形容词运用得恰到好处,使得读者能够清楚地感受到孔雀美丽的外貌和它逝去后的凄美。与此同时,描写中的芙蓉花和红泪也给人以残存的希望和美丽。整首诗写景描写细腻而生动,通过具象的描绘传达了作者对短暂美丽和生命流逝的思考和抒发。

全诗拼音读音对照参考


hé xī chuān lǐ shàng shū shāng kǒng què jí xuē tāo zhī shén
和西川李尚书伤孔雀及薛涛之什
yù ér yǐ zhú jīn huán zàng, cuì yǔ xiān suí qiū cǎo wēi.
玉儿已逐金镮葬,翠羽先随秋草萎。
wéi jiàn fú róng hán xiǎo lù, shù xíng hóng lèi dī qīng chí.
唯见芙蓉含晓露,数行红泪滴清池。

“玉儿已逐金镮葬”平仄韵脚


拼音:yù ér yǐ zhú jīn huán zàng
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


* “玉儿已逐金镮葬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉儿已逐金镮葬”出自刘禹锡的 《和西川李尚书伤孔雀及薛涛之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。