“长安陌上暖风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

长安陌上暖风吹”出自宋代陶弼的《柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng ān mò shàng nuǎn fēng chuī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

杨子江头流水澌,长安陌上暖风吹
黄金璎珞雪晴后,碧玉珑璁春尽时。
端的园林俱不及,等闲台榭便相宜。
思量也是多情物,占与人间赠另离。


诗词类型:

《柳》陶弼 翻译、赏析和诗意


《柳》是一首宋代诗词,作者是陶弼。这首诗以描绘自然景色为主题,通过对柳树、流水、风和天气变化的描写,表达了作者对离别的思念之情。

诗词的中文译文如下:
杨子江头流水澌,
长安陌上暖风吹。
黄金璎珞雪晴后,
碧玉珑璁春尽时。
端的园林俱不及,
等闲台榭便相宜。
思量也是多情物,
占与人间赠另离。

诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘江边的柳树、流水以及长安陌上的暖风,展现了春天的景象。诗人运用宝石和珠玉的比喻,形容了大地上的一片璀璨景色。黄金璎珞象征着满地的融化的雪,碧玉珑璁则代表了春天即将过去。这种描绘春天消逝的景象,寄托了作者对离别和离散的思念之情。

诗人在描写自然景色的同时,也通过对园林和台榭的对比,表达了对家园的思念。他认为园林的美景都无法与家乡的平凡景致相比,简单的台榭就能给人带来舒适和自在。这种对家园的眷恋,进一步强调了诗人内心深处的离别之痛。

整首诗抒发了作者对离别的思念之情,通过描绘自然景色和对家园的思念,表达了作者对离散命运的感叹。这首诗以简洁的语言和细腻的描写,将自然景色和人情感融为一体,给人以深深的感触和思考。

《柳》陶弼 拼音读音参考


liǔ

yáng zǐ jiāng tóu liú shuǐ sī, cháng ān mò shàng nuǎn fēng chuī.
杨子江头流水澌,长安陌上暖风吹。
huáng jīn yīng luò xuě qíng hòu, bì yù lóng cōng chūn jǐn shí.
黄金璎珞雪晴后,碧玉珑璁春尽时。
duān dì yuán lín jù bù jí, děng xián tái xiè biàn xiāng yí.
端的园林俱不及,等闲台榭便相宜。
sī liang yě shì duō qíng wù, zhàn yú rén jiān zèng lìng lí.
思量也是多情物,占与人间赠另离。

“长安陌上暖风吹”平仄韵脚


拼音:cháng ān mò shàng nuǎn fēng chuī

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论



陶弼

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。