“药囊如栉气如丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   项安世

药囊如栉气如丝”出自宋代项安世的《次韵和谢江陵杨县丞投赠四首》, 诗句共7个字。

卖臣五十贵何疑,衣锦怀章亦未迟。
苕霅有情依替毂,簪缨无数足亲知。
只消笑同长安得,何用歌穿郢市为。
江汉且漳吾老矣,药囊如栉气如丝

诗句汉字解释

《次韵和谢江陵杨县丞投赠四首》是宋代诗人项安世的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

卖臣五十贵何疑,
衣锦怀章亦未迟。
苕霅有情依替毂,
簪缨无数足亲知。

只消笑同长安得,
何用歌穿郢市为。
江汉且漳吾老矣,
药囊如栉气如丝。

译文:
卖臣五十贵何疑,
穿着华丽的衣袍,怀中佩戴的徽章并不晚。
苕霅有情依附车辙,
头上的簪缨不计其数,足够亲近的人了解。

只需微笑如在长安得到,
何必歌唱穿越郢市。
江汉和漳吾已经老了,
药囊像梳子一样紧致,气息如丝一样细腻。

诗意:
这首诗表达了诗人在官场中的心境和感慨。诗人自称为卖臣,指的是官场上的官吏,他们的地位虽然不高,但他们也能以自己的方式获得一定的尊贵。诗人穿着华丽的衣袍,并怀揣着官职所赐的徽章,虽然相对较晚才得到这些,但并不晚到来。苕霅有情依附车辙,指的是官员们互相依附、团结合作,共同进退。簪缨无数,足够亲近的人了解,表明诗人在官场中结交了许多知己和朋友。

诗中还表达了诗人对于官场生活的一些思考。诗人认为,只要能够微笑着在长安(指朝廷)得到认可和待遇,何必费力地在郢市(指地方官场)歌唱奏效。他认为长安更重要,因为江汉和漳吾已经老去,指的是时间流逝,而诗人也已经年老,官场之事已不再年轻,不再充满朝气。

赏析:
这首诗词展示了宋代官场的一些特点和诗人的心境。诗人以自嘲的口吻自称为卖臣,表达了官场中官员地位低下的现实,但他并不因此沮丧。相反,他通过华丽的衣袍和徽章,以及与他人的互助团结,表达了自己在官场中的一份尊贵和温暖。诗人认为,长安(朝廷)的认可和待遇更重要,因为时间流逝,他已经老去,而官场之事已经不再是年轻时的热血激情。

整首诗以简洁明快的语言表达了官场中的一些感慨和思考,展现了诗人对于官场生活的独特见解。同时,通过表达自己的心境,诗人也抒发了对时光的感叹和对人生的思考,使得诗词具有了更深远的意义。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn hé xiè jiāng líng yáng xiàn chéng tóu zèng sì shǒu
次韵和谢江陵杨县丞投赠四首
mài chén wǔ shí guì hé yí, yī jǐn huái zhāng yì wèi chí.
卖臣五十贵何疑,衣锦怀章亦未迟。
sháo zhà yǒu qíng yī tì gǔ, zān yīng wú shù zú qīn zhī.
苕霅有情依替毂,簪缨无数足亲知。
zhǐ xiāo xiào tóng cháng ān dé, hé yòng gē chuān yǐng shì wèi.
只消笑同长安得,何用歌穿郢市为。
jiāng hàn qiě zhāng wú lǎo yǐ, yào náng rú zhì qì rú sī.
江汉且漳吾老矣,药囊如栉气如丝。

“药囊如栉气如丝”平仄韵脚


拼音:yào náng rú zhì qì rú sī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “药囊如栉气如丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“药囊如栉气如丝”出自项安世的 《次韵和谢江陵杨县丞投赠四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。