“南风日日菰蒲长”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   项安世

南风日日菰蒲长”出自宋代项安世的《送吴襄阳换承宣使归奉时请二首》, 诗句共7个字。

去年荆府参谋去,今岁襄州太守归。
捐我汉南江北却,从今乐事赏心稀。
南风日日菰蒲长,秋水年年鳜鲫肥。
已断此生湖{左氵右晶}里,鳞鸿无用到柴扉。

诗句汉字解释

《送吴襄阳换承宣使归奉时请二首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。这首诗词描述了作者送别吴襄阳,随后迎接新任襄州太守归来的场景,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
去年荆府参谋去,今年襄州太守归。
捐我汉南江北却,从今乐事赏心稀。
南风日日菰蒲长,秋水年年鳜鲫肥。
已断此生湖里,鳞鸿无用到柴扉。

诗词通过描述作者送别去年从荆府参谋去的人物,以及今年襄州太守归来的情景,展现了时光流转和人事变迁的主题。其中,表达了作者对过去时光的怀念和对未来时光的期待。

在赏析方面,诗词运用了对比手法,通过对去年和今年的对比,突出了时光的流转和人事的变迁。作者捐弃了自己在汉南江北的住所,意味着作者放下了过去的纠葛,追求心灵的宁静与舒适。在南风日日菰蒲长和秋水年年鳜鲫肥的描写中,展现了大自然的循环和丰盈,与人事的变迁形成了鲜明的对比。

最后两句"已断此生湖里,鳞鸿无用到柴扉"表达了作者对追求名利功成名就的无所谓态度,暗示了心境的超脱。鳞鸿无用到柴扉,意味着追求功名利禄的欲望已经破灭,作者不再追求虚荣,而是寻求内心的宁静和乐事的愉悦。

整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对时光流转和人事变迁的感慨,并表达了对宁静和愉悦生活的向往。通过描绘大自然的景象和人事的变迁,诗词给人以深思和共鸣,表达了对人生意义和价值的思考。

全诗拼音读音对照参考


sòng wú xiāng yáng huàn chéng xuān shǐ guī fèng shí qǐng èr shǒu
送吴襄阳换承宣使归奉时请二首
qù nián jīng fǔ cān móu qù, jīn suì xiāng zhōu tài shǒu guī.
去年荆府参谋去,今岁襄州太守归。
juān wǒ hàn nán jiāng běi què, cóng jīn lè shì shǎng xīn xī.
捐我汉南江北却,从今乐事赏心稀。
nán fēng rì rì gū pú zhǎng, qiū shuǐ nián nián guì jì féi.
南风日日菰蒲长,秋水年年鳜鲫肥。
yǐ duàn cǐ shēng hú zuǒ shui yòu jīng lǐ, lín hóng wú yòng dào chái fēi.
已断此生湖{左氵右晶}里,鳞鸿无用到柴扉。

“南风日日菰蒲长”平仄韵脚


拼音:nán fēng rì rì gū pú zhǎng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论



* “南风日日菰蒲长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南风日日菰蒲长”出自项安世的 《送吴襄阳换承宣使归奉时请二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。