“日日霜晴客路乾”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   项安世

日日霜晴客路乾”出自宋代项安世的《新晴》, 诗句共7个字。

日日霜晴客路乾,征人欢喜不辞寒。
素娥青女相怜甚,将毋归来道路难。

诗句汉字解释

《新晴》是宋代诗人项安世所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每天都是晴朗的霜,行旅之路干燥无尘。
征人欢喜地不怕寒冷。
素娥和青女互相怜爱,
唯有不归之路是难行。

诗意:
这首诗以描绘旅途中的晴朗景象为主题,表达了旅人们在寒冷季节中的欢喜和坚毅。诗中通过描述日日晴朗的霜天和干燥的客路,展示了旅途的艰辛和坚韧不拔的品质。诗人通过提及素娥和青女相互怜爱,暗示了在远离家乡的旅途上,亲情和友情的温暖和支持。最后两句表达了旅途的困难和不归的绝境,增加了诗词的深意和哲理。

赏析:
《新晴》以简洁明快的语言描绘了旅途中的景象和旅人们的心情,表达了对旅途生活的独特感悟。诗词以一种朴素的方式展示了旅行者们面对困境时的乐观和坚强。通过霜晴和干燥的客路,诗人传达了旅途的艰辛和道路的崎岖,但征人们并不因寒冷而退缩,反而充满喜悦和豪情。素娥和青女的形象象征了亲情和友情,彼此相互关怀,给予旅人们温暖和鼓励。然而,最后两句则突出了归途的难题,暗示了旅途中可能会遇到的阻碍和不易回返的困境。整首诗以简洁而深沉的笔触,展示了旅途人生的情感和哲理,引发读者对人生坎坷和困境的深思。

全诗拼音读音对照参考


xīn qíng
新晴
rì rì shuāng qíng kè lù gān, zhēng rén huān xǐ bù cí hán.
日日霜晴客路乾,征人欢喜不辞寒。
sù é qīng nǚ xiāng lián shén, jiāng wú guī lái dào lù nán.
素娥青女相怜甚,将毋归来道路难。

“日日霜晴客路乾”平仄韵脚


拼音:rì rì shuāng qíng kè lù gān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “日日霜晴客路乾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日日霜晴客路乾”出自项安世的 《新晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。