“闭息匡床候子寅”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   项安世

闭息匡床候子寅”出自宋代项安世的《用韵送任以道入四川总领幕府二首》, 诗句共7个字。

铜梁天汉一轺新,红芰清波去及辰。
顾我索居谁为友,与君难别岂关亲。
飞书上陇催庚癸,闭息匡床候子寅
出处虽殊心事一,濂溪风月舞雩春。

诗句汉字解释

这首诗是宋代诗人项安世创作的《用韵送任以道入四川总领幕府二首》。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

铜梁天汉一轺新,红芰清波去及辰。
这句诗描绘了一辆新的马车从铜梁驶过,行驶在宽广的天空和银河之间,车上载着离别的人。红芰花散布在清澈的波浪上,随着时间的推移,车子驶向远方。

顾我索居谁为友,与君难别岂关亲。
这句诗表达了诗人的孤独和离别之情。诗人感叹自己在异乡的寂寞,思念亲朋好友的陪伴,与离别的朋友难以割舍的情感并不仅仅因为亲戚的关系。

飞书上陇催庚癸,闭息匡床候子寅。
这句诗描述了诗人急切地等待朋友的来信,他不断期盼着远方的朋友能够尽快回信,告诉他一些消息。诗人闭上眼睛,坐在床上等待子时(子寅时,即晚上11点至凌晨1点之间)的到来。

出处虽殊心事一,濂溪风月舞雩春。
这句诗表达了诗人与朋友之间的相通之情。尽管身处不同的环境和境地,但他们的内心感受却是相同的。濂溪的风景和风月之美成为了他们相互沟通的桥梁,在这样的氛围中,他们的思绪如同春天的雩舞一样自由自在。

这首诗以离别为主题,表达了诗人对朋友的思念之情。通过描绘马车行驶在天空和银河之间,诗人展示了离别的场景,同时也表达了自己在异乡的孤独和寂寞感。诗人与朋友之间的情感超越了亲戚的关系,他们的心意相通,即使身处不同的环境,仍能感受到彼此的情感。整首诗以自然景物和季节变化为背景,表达了诗人对友谊的珍视和对离别的无奈,展现了宋代诗人深邃的思想境界和对情感的细腻表达。

全诗拼音读音对照参考


yòng yùn sòng rèn yǐ dào rù sì chuān zǒng lǐng mù fǔ èr shǒu
用韵送任以道入四川总领幕府二首
tóng liáng tiān hàn yī yáo xīn, hóng jì qīng bō qù jí chén.
铜梁天汉一轺新,红芰清波去及辰。
gù wǒ suǒ jū shuí wèi yǒu, yǔ jūn nán bié qǐ guān qīn.
顾我索居谁为友,与君难别岂关亲。
fēi shū shàng lǒng cuī gēng guǐ, bì xī kuāng chuáng hòu zi yín.
飞书上陇催庚癸,闭息匡床候子寅。
chū chù suī shū xīn shì yī, lián xī fēng yuè wǔ yú chūn.
出处虽殊心事一,濂溪风月舞雩春。

“闭息匡床候子寅”平仄韵脚


拼音:bì xī kuāng chuáng hòu zi yín
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “闭息匡床候子寅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闭息匡床候子寅”出自项安世的 《用韵送任以道入四川总领幕府二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。