“遥知夜宿吹藜处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   项安世

遥知夜宿吹藜处”出自宋代项安世的《次韵李士衡失解送公衍赴调二首》, 诗句共7个字。

向来翰墨付群儿,直把行藏待主知。
风引去帆声猎猎,手调焦尾意迟迟。
遥知夜宿吹藜处,恰是春深造榜时。
预恐阿婆愁见我,略须回马避旌麾。

诗句汉字解释

宿

《次韵李士衡失解送公衍赴调二首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
向来翰墨付群儿,
直把行藏待主知。
风引去帆声猎猎,
手调焦尾意迟迟。
遥知夜宿吹藜处,
恰是春深造榜时。
预恐阿婆愁见我,
略须回马避旌麾。

诗意:
这首诗词表达了诗人对李士衡离别赴任的思念和祝福之情。诗人以自己和李士衡的交往为背景,表达了对友谊的珍视和对朋友前程的期望。诗中描绘了离别的场景,表达了诗人内心的悲凉和不舍之情。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言描绘了离别的情景,表达了离散的哀愁和朋友之间的深情厚谊。诗人以“翰墨付群儿”来形容自己和李士衡的交情,意味着他们对文学的共同追求。诗中的“风引去帆声猎猎,手调焦尾意迟迟”描绘了离别时船帆被风吹动的声音和诗人心中思念的情绪。诗人提到“夜宿吹藜处,恰是春深造榜时”,暗示李士衡离别时正值春季,也是进入新阶段的时刻。最后两句“预恐阿婆愁见我,略须回马避旌麾”,表达了诗人不忍让李士衡的母亲看到他离别的哀愁,暗示诗人打算悄悄离开。

这首诗词情感真挚,用意婉转。通过简洁的语言和生动的描写,表达了作者对友谊和离别的复杂情感。诗人在表达离别的悲凉中,融入了对友情和未来的祝福,展现了诗人的情感和人生态度,使读者能够感受到离别的苦涩和深情之意。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn lǐ shì héng shī jiè sòng gōng yǎn fù diào èr shǒu
次韵李士衡失解送公衍赴调二首
xiàng lái hàn mò fù qún ér, zhí bǎ xíng cáng dài zhǔ zhī.
向来翰墨付群儿,直把行藏待主知。
fēng yǐn qù fān shēng liè liè, shǒu tiáo jiāo wěi yì chí chí.
风引去帆声猎猎,手调焦尾意迟迟。
yáo zhī yè sù chuī lí chù, qià shì chūn shēn zào bǎng shí.
遥知夜宿吹藜处,恰是春深造榜时。
yù kǒng ā pó chóu jiàn wǒ, lüè xū huí mǎ bì jīng huī.
预恐阿婆愁见我,略须回马避旌麾。

“遥知夜宿吹藜处”平仄韵脚


拼音:yáo zhī yè sù chuī lí chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “遥知夜宿吹藜处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥知夜宿吹藜处”出自项安世的 《次韵李士衡失解送公衍赴调二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。