“竹阁春闲拜赐迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹阁春闲拜赐迟”出自宋代项安世的《十九日至都门次蛩仲至立春日见寄韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú gé chūn xián bài cì chí,诗句平仄:平平平平仄仄平。

全诗阅读

客子沙头饮饯时,美人溪上正题诗。
栗斋寒尽相思早,竹阁春闲拜赐迟
别后著书逾汗马,闲中读易见灵龟。
何由洗砚成兄左,快斧麾天看一斯。


诗词类型: 九日

《十九日至都门次蛩仲至立春日见寄韵》项安世 翻译、赏析和诗意


这首诗是宋代诗人项安世的《十九日至都门次蛩仲至立春日见寄韵》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人在沙头喝酒饯别时,美丽的女子在溪边题诗。
寒冬已过,栗斋的相思早已消散,而竹阁里的春天却悠闲自在。
别后,我辛勤著书,超越千里,而在闲暇之余读易经,看见了灵龟的预言。
如何才能洗净砚台成为高官,快速斩断邪恶,指引天下,只有等待这一天的到来。

诗意:
这首诗描绘了诗人与客人在都门相聚的场景。诗人描述了客人在沙头喝酒饯别的情景,而美丽的女子则在溪边题写诗篇。诗人通过描绘栗斋的相思消散,和竹阁中的春天闲适自在,表达了对离别和困境的消散与解脱的向往。他还提到自己在辛勤工作之余的读书和思考,希望能够通过洗净砚台成为高官,以斩断邪恶,指引天下的未来。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅离别和思考的场景。诗人通过对客人喝酒饯别和美丽女子题诗的描写,展示了世间的离合和情感的交织。通过寒冬已过和春天的到来,诗人表达了消散和解脱的意愿。他以自己的读书和思考为背景,表达了对未来的期待和追求。最后的洗砚成兄左和快斧麾天,则表达了诗人希望能够通过自己的努力斩断邪恶,为社会指引正确的方向。整首诗意味深长,情感真挚,通过简洁的语言展示了诗人的思考和对未来的期许。

《十九日至都门次蛩仲至立春日见寄韵》项安世 拼音读音参考


shí jiǔ rì zhì dōu mén cì qióng zhòng zhì lì chūn rì jiàn jì yùn
十九日至都门次蛩仲至立春日见寄韵

kè zi shā tóu yǐn jiàn shí, měi rén xī shàng zhèng tí shī.
客子沙头饮饯时,美人溪上正题诗。
lì zhāi hán jǐn xiāng sī zǎo, zhú gé chūn xián bài cì chí.
栗斋寒尽相思早,竹阁春闲拜赐迟。
bié hòu zhù shū yú hàn mǎ, xián zhōng dú yì jiàn líng guī.
别后著书逾汗马,闲中读易见灵龟。
hé yóu xǐ yàn chéng xiōng zuǒ, kuài fǔ huī tiān kàn yī sī.
何由洗砚成兄左,快斧麾天看一斯。

“竹阁春闲拜赐迟”平仄韵脚


拼音:zhú gé chūn xián bài cì chí

平仄:平平平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论