“有时直上孤峰顶”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李翱

有时直上孤峰顶”出自唐代李翱的《赠药山高僧惟俨二首》, 诗句共7个字。

练得身形似鹤形,千株松下两函经。
我来问道无馀说,云在青霄水在瓶。
选得幽居惬野情,终年无送亦无迎。
有时直上孤峰顶,月下披云啸一声。

诗句汉字解释

《赠药山高僧惟俨二首》是唐代李翱创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
练得身形似鹤形,
千株松下两函经。
我来问道无馀说,
云在青霄水在瓶。

中文译文:
修炼得身形如鹤形,
千株松树下放着两函经书。
我前来询问道法,无需多言,
云在苍穹,水在瓶中。

诗意:
这首诗描述了一个高僧的形象和境界。高僧修炼得像鹤一样威严和灵动。他在松树下放置着两函经书,显示他对佛法的深刻理解。主人公前来向高僧请教,高僧告诉他道法已经超越了言语,如同云在苍穹、水在瓶中一样,无需多言即可领悟。

赏析:
这首诗通过对高僧形象和境界的描绘,表达了道法超越言语的思想。高僧的修行使他达到了超凡脱俗的境界,如同鹤一样的身形体现了他的威严和超凡的气质。他放置两函经书,显示他对佛法的深刻理解和修行成果。诗中的“云在青霄,水在瓶”形象地表达了道法无形、无处不在的特点,无需过多言语即可领悟。整首诗给人以超然的感觉,强调了道法的神秘和超越性。

第二首:
选得幽居惬野情,
终年无送亦无迎。
有时直上孤峰顶,
月下披云啸一声。

中文译文:
选择了幽静的住所,满足于田园之趣,
整年无人送别,也无人迎接。
有时直接攀登孤峰之巅,
在月光下掀起云雾,发出一声长啸。

诗意:
这首诗描绘了一个人追求自由自在、远离尘嚣的生活态度。他选择了一个幽静的居所,享受着宁静田园的情趣。他独自一人,没有人来送行,也没有人来迎接。有时他会直接攀登孤峰之巅,站在月光下,掀起云雾,发出一声长啸,表达内心的豪情壮志。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人追求自由自在、远离尘嚣的心境。选取幽静的居所,表现了对宁静田园生活的向往和追求。诗人强调了独自一人的状态,没有人来送别也没有人迎接,突出了他与世隔绝的态度。而攀登孤峰、月下披云的描绘则表达了他内心的豪情壮志和追求卓越的精神。整首诗以简洁的语言勾勒出一个追求自由、远离尘嚣的人物形象,给人以恬静、悠然的感受。

全诗拼音读音对照参考


zèng yào shān gāo sēng wéi yǎn èr shǒu
赠药山高僧惟俨二首
liàn dé shēn xíng sì hè xíng, qiān zhū sōng xià liǎng hán jīng.
练得身形似鹤形,千株松下两函经。
wǒ lái wèn dào wú yú shuō, yún zài qīng xiāo shuǐ zài píng.
我来问道无馀说,云在青霄水在瓶。
xuǎn dé yōu jū qiè yě qíng, zhōng nián wú sòng yì wú yíng.
选得幽居惬野情,终年无送亦无迎。
yǒu shí zhí shàng gū fēng dǐng, yuè xià pī yún xiào yī shēng.
有时直上孤峰顶,月下披云啸一声。

“有时直上孤峰顶”平仄韵脚


拼音:yǒu shí zhí shàng gū fēng dǐng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥  

网友评论


* “有时直上孤峰顶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有时直上孤峰顶”出自李翱的 《赠药山高僧惟俨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。