“铺花作锦裀”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   马异

铺花作锦裀”出自唐代马异的《暮春醉中寄李干秀才》, 诗句共5个字。

欢异且交亲,酒生开瓮春。
不须愁犯卯,且乞醉过申。
折草为筹箸,铺花作锦裀.娇莺解言语,留客也殷勤。

诗句汉字解释

诗词《暮春醉中寄李干秀才》的中文译文是:

欢异且交亲,
须愁犯卯心。
酒生开瓮春,
且乞醉过申。

折草为筹箸,
铺花作锦裀。
娇莺解言语,
留客也殷勤。

这首诗描绘了春天的喜庆氛围和主人的殷勤款待。

诗中的“欢异且交亲”表达了诗人对友谊和欢乐的渴望,暗示了与好友李干的交情深厚。

“酒生开瓮春,且乞醉过申”描述了酒的美味,意味着在春天里尽情享受美好的时光,表示了作者对生活的乐观态度。

“折草为筹箸,铺花作锦裀”描绘了宴席上的精致摆设,反映了主人的殷勤款待,希望客人能够尽情享受。

最后一句“娇莺解言语,留客也殷勤”则象征着春天的愉快,与主人的热情款待相辅相成。娇莺的歌唱表达了主人留客的殷勤和欢迎。

整首诗通过春天的景色和欢乐来表达了友情和主人的热情款待,透露出作者对快乐和享受生活的向往。这首诗以简洁明快的词句展现了春天的美好和人们对友情、欢乐的追求,极具诗意和情感。

全诗拼音读音对照参考


mù chūn zuì zhōng jì lǐ gàn xiù cái
暮春醉中寄李干秀才
huān yì qiě jiāo qīn, jiǔ shēng kāi wèng chūn.
欢异且交亲,酒生开瓮春。
bù xū chóu fàn mǎo, qiě qǐ zuì guò shēn.
不须愁犯卯,且乞醉过申。
zhé cǎo wèi chóu zhù, pù huā zuò jǐn yīn. jiāo yīng jiě yán yǔ, liú kè yě yīn qín.
折草为筹箸,铺花作锦裀.娇莺解言语,留客也殷勤。

“铺花作锦裀”平仄韵脚


拼音:pù huā zuò jǐn yīn
平仄:仄平仄仄平
韵脚

网友评论


* “铺花作锦裀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“铺花作锦裀”出自马异的 《暮春醉中寄李干秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

马异

[唐](约公元七九九年前后在世)字不详,睦州人。(全唐诗云:河南人。此从唐才子传)生卒年均不详,约唐德宗贞元十五年前后在世。少与皇甫湜同学。性高疏,词调怪涩。卢仝以为同志,与之订交。兴元元年,(公元七八四年)进士第二人及第。后不知所终。异诗作风与卢仝同,有集《唐才子传》传世。