“敌君竹阁醉吟清”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   项安世

敌君竹阁醉吟清”出自宋代项安世的《次韵和胡仲方正月二十五日雪》, 诗句共7个字。

减却濠沟厚却城,散如丝忽聚如京。
夜兼风势千江立,晓借林花万象荣。
恃我柴门高卧稳,敌君竹阁醉吟清
长歌慷慨摇冰柱,至乐衔心未易名。

诗句汉字解释

《次韵和胡仲方正月二十五日雪》是宋代作者项安世的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

减却濠沟厚却城,
减去濠沟的深厚和城墙的坚固,
散如丝忽聚如京。
雪花像丝线一样散落,突然又聚集成京城般的盛况。

夜兼风势千江立,
夜晚风势同时千江起,
晓借林花万象荣。
黎明时分,借助林中的花朵,万物焕发荣光。

恃我柴门高卧稳,
我依靠柴门高卧安稳,
敌君竹阁醉吟清。
对敌国的君王来说,他们在竹阁中醉饮并清唱。

长歌慷慨摇冰柱,
长歌激昂慷慨,震动冰柱,
至乐衔心未易名。
最高兴的事情撼动了内心,但尚未有名分。

这首诗描绘了雪后的景象,通过对自然景观的描绘,表达了作者的情感和思考。诗中的雪花像丝线一样,散落在城市和大地上,给人以美丽的视觉感受。作者借助雪花和林花的景象,表达了对生命力的讴歌和赞美,以及对人生的思考和感悟。

诗中使用了对比的手法,比较了自己安居在柴门高处的安逸与敌国君王在竹阁醉饮的景象,凸显了作者的自傲和慷慨激昂的情感。最后两句表达了作者内心的喜悦与不满足,他感到自己的至乐还未能被世人所认知和赞美。

整首诗意深远,通过对雪景的描绘和对自身处境的反思,表达了作者对人生意义的思考和对自我价值的肯定。同时,诗中的对比和意象的运用,使诗词更加富有情感和艺术性。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn hé hú zhòng fāng zhēng yuè èr shí wǔ rì xuě
次韵和胡仲方正月二十五日雪
jiǎn què háo gōu hòu què chéng, sàn rú sī hū jù rú jīng.
减却濠沟厚却城,散如丝忽聚如京。
yè jiān fēng shì qiān jiāng lì, xiǎo jiè lín huā wàn xiàng róng.
夜兼风势千江立,晓借林花万象荣。
shì wǒ zhài mén gāo wò wěn, dí jūn zhú gé zuì yín qīng.
恃我柴门高卧稳,敌君竹阁醉吟清。
cháng gē kāng kǎi yáo bīng zhù, zhì lè xián xīn wèi yì míng.
长歌慷慨摇冰柱,至乐衔心未易名。

“敌君竹阁醉吟清”平仄韵脚


拼音:dí jūn zhú gé zuì yín qīng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “敌君竹阁醉吟清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敌君竹阁醉吟清”出自项安世的 《次韵和胡仲方正月二十五日雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。