“七载云门穿布袜”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   项安世

七载云门穿布袜”出自宋代项安世的《富阳道中》, 诗句共7个字。

此生湖海惯漂浮,黄鹤垂虹已倦游。
七载云门穿布袜,今年严濑著羊裘。
戴溪亭外天台路,扬子江头艳滪舟。
欲跨祁连窥瀚海,只今谁是冠军侯。

诗句汉字解释

穿

《富阳道中》是宋代诗人项安世的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

此生湖海惯漂浮,
黄鹤垂虹已倦游。
七载云门穿布袜,
今年严濑著羊裘。

戴溪亭外天台路,
扬子江头艳滪舟。
欲跨祁连窥瀚海,
只今谁是冠军侯。

译文:
在这一生中,我习惯了在湖海中漂浮,
黄鹤曾经在虹霓下疲倦地游荡。
七年来,我穿着布袜步入云门,
今年我将身披羊裘渡过严濑。

在戴溪亭外,天台的路延伸,
扬子江畔的船儿在美丽的滪水中驶行。
我渴望跨越祁连山脉,窥探浩瀚的大海,
但现在,谁是真正的冠军侯者呢?

诗意:
《富阳道中》通过描绘自然景观和旅途经历,表达了诗人对人生的思考和追求。诗中的湖海和黄鹤象征着广袤的世界和远大的理想,而七载云门、严濑、戴溪亭、扬子江等地名则表现了诗人的旅途经历和游历的辛酸。诗人渴望超越自我,窥探更广阔的世界,但他也明白现实的困境,不禁产生了对冠军侯者的思索和疑问。

赏析:
《富阳道中》以诗人的旅途经历为背景,通过景物描绘和思考抒发了对人生意义的思索。诗中通过运用自然景观和地名描写,增强了意境和情感的表达。诗人渴望在有限的一生中追求更广阔的世界,但他也意识到现实的局限和困境,这种对冠军侯的追问更显得深沉和思考。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


fù yáng dào zhōng
富阳道中
cǐ shēng hú hǎi guàn piāo fú, huáng hè chuí hóng yǐ juàn yóu.
此生湖海惯漂浮,黄鹤垂虹已倦游。
qī zài yún mén chuān bù wà, jīn nián yán lài zhe yáng qiú.
七载云门穿布袜,今年严濑著羊裘。
dài xī tíng wài tiān tāi lù, yáng zǐ jiāng tóu yàn yù zhōu.
戴溪亭外天台路,扬子江头艳滪舟。
yù kuà qí lián kuī hàn hǎi, zhǐ jīn shuí shì guàn jūn hóu.
欲跨祁连窥瀚海,只今谁是冠军侯。

“七载云门穿布袜”平仄韵脚


拼音:qī zài yún mén chuān bù wà
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月  (仄韵) 入声七曷  

网友评论



* “七载云门穿布袜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七载云门穿布袜”出自项安世的 《富阳道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。