“命似绛绡薄”的意思及全诗出处和翻译赏析

命似绛绡薄”出自宋代王铚的《妾薄命》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mìng shì jiàng xiāo báo,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

寒闺有静女,十载念远征。
命似绛绡薄,身同朝露轻。
存心合欢绮,待得机杼成。
从来君独赏,讵可卖都城。
凭梦欲寄远,旧路春草生。
独夜理瑶琴,泪烛剪不明。
待谁相应节,要自不胜情。
会有不眠者,听此断肠声。


诗词类型:

《妾薄命》王铚 翻译、赏析和诗意


《妾薄命》是宋代诗人王铚的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

寒闺有一个静谧的女子,心怀着十年对远方的思念。她的命运像红绸一样脆弱,她的身躯如同朝露般轻盈。她一心想与心爱的人共度幸福的生活,等待着时机的成熟。而这位心爱之人却只赏识她一个人,不肯将她贬值于都城之中。

她只能依靠梦想寄托思念,走过昔日的旧路,看到春天草地上生长的痕迹。在孤独的夜晚,她拾起瑶琴,泪水淹没了烛光,剪不断内心的痛楚。她期待着能与一个心灵相通的人相遇,但徒自沉溺于自己的情感之中。

然而,也许会有一些同样失眠的人,倾听着她那伤心欲绝的声音。

这首诗以细腻的笔触描绘了妾薄命的悲苦境遇。诗中的女子身处寒闺,孤独而无助,对远方的思念与期待使她的命运变得脆弱。她渴望与心爱之人共度幸福,但命运却使她被遗忘于都城之外。诗人通过描写她夜晚弹琴时的情景,表达了她内心的孤寂和无助,以及对爱情的渴望和失望。最后两句表达了她的心声,她期待着有人能够理解她的心情,倾听她的心声。

这首诗通过细腻的描写和悲苦的情感,抒发了女子内心的孤独和渴望。诗人运用了意象的手法,将女子与绛绸、朝露等形象进行对比,突出了她的脆弱和轻盈。整首诗情感真挚,给人以深深的共鸣。

《妾薄命》王铚 拼音读音参考


qiè bó mìng
妾薄命

hán guī yǒu jìng nǚ, shí zài niàn yuǎn zhēng.
寒闺有静女,十载念远征。
mìng shì jiàng xiāo báo, shēn tóng zhāo lù qīng.
命似绛绡薄,身同朝露轻。
cún xīn hé huān qǐ, dài de jī zhù chéng.
存心合欢绮,待得机杼成。
cóng lái jūn dú shǎng, jù kě mài dū chéng.
从来君独赏,讵可卖都城。
píng mèng yù jì yuǎn, jiù lù chūn cǎo shēng.
凭梦欲寄远,旧路春草生。
dú yè lǐ yáo qín, lèi zhú jiǎn bù míng.
独夜理瑶琴,泪烛剪不明。
dài shuí xiāng yìng jié, yào zì bù shèng qíng.
待谁相应节,要自不胜情。
huì yǒu bù mián zhě, tīng cǐ duàn cháng shēng.
会有不眠者,听此断肠声。

“命似绛绡薄”平仄韵脚


拼音:mìng shì jiàng xiāo báo

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论