“去国襟怀离别情”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王铚

去国襟怀离别情”出自宋代王铚的《雨夜》, 诗句共7个字。

去国襟怀离别情,夜眠雨驿叹孤征。
转头三十年前恨,犹听当时枕上声。

诗句汉字解释

怀

《雨夜》是宋代诗人王铚所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开故国后,我怀着离别的情感。
夜晚躺在雨夜的驿站,叹息着孤寂的征途。
我转过头,回想起三十年前的仇恨,
仿佛还能听到当时在枕头上的声音。

诗意:
这首诗描绘了一个离别故国的人在雨夜中的心情。诗人回忆起离开故国的情感,他在雨夜中躺在驿站上,感叹着孤独的旅程。诗人回头想起三十年前的仇恨,似乎仍能听到当时在枕头上的声音。诗意中透露出思乡之情、孤独之感和对往事的回忆。

赏析:
《雨夜》以简洁的语言表达了离别故国的人的心情和对过去的回忆。诗中的意境通过描绘雨夜和驿站,表达了诗人在异乡的孤独和思乡之情。诗人的回忆和对三十年前仇恨的提及,更增加了诗词的情感层次。通过对离别、孤独和回忆的描绘,诗词给人以深深的思考和共鸣,使读者能够感受到诗人内心深处的情感体验。

整首诗词运用了简练的语言和生动的意象,将复杂的情感以简单朴素的方式表达出来。通过对离别和往事的描绘,诗人唤起了读者对故乡、离别和生活经历的共鸣。这首诗词通过雨夜和离别情感的结合,创造了一种凄凉的氛围,使读者感受到诗人内心深处的孤独和无奈。同时,诗词中对过去仇恨的提及也启示着读者,使人们反思对待过往恩怨的态度。

总之,王铚的《雨夜》通过简洁而深刻的语言,描绘了离别故乡的人在雨夜中的心情和对过去的回忆。这首诗词在表达情感和唤起读者共鸣方面具有一定的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


yǔ yè
雨夜
qù guó jīn huái lí bié qíng, yè mián yǔ yì tàn gū zhēng.
去国襟怀离别情,夜眠雨驿叹孤征。
zhuǎn tóu sān shí nián qián hèn, yóu tīng dāng shí zhěn shǎng shēng.
转头三十年前恨,犹听当时枕上声。

“去国襟怀离别情”平仄韵脚


拼音:qù guó jīn huái lí bié qíng
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “去国襟怀离别情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去国襟怀离别情”出自王铚的 《雨夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。