“魏宫怅望杨花去”的意思及全诗出处和翻译赏析

魏宫怅望杨花去”出自宋代张嵲的《读赵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi gōng chàng wàng yáng huā qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

全诗阅读

魏宫怅望杨花去,汉掖齐歌赤凤来。
淫蛊到头成底事,荒田野草但堪哀。


诗词类型:

《读赵》张嵲 翻译、赏析和诗意


《读赵》是宋代诗人张嵲所作,诗意深远而富有哲理。以下是针对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
魏宫怅望杨花去,
汉掖齐歌赤凤来。
淫蛊到头成底事,
荒田野草但堪哀。

诗意:
这首诗描绘了一个寓意深远的场景。首先,诗人提到了魏宫,暗示了一个繁华昌盛的时代。然而,杨花凋谢的景象使魏宫怅望,意味着兴盛之景已逝。接着,诗人提到了汉掖,表达了一个新的时代正在兴起,齐歌赤凤来的景象象征着新的希望与繁荣。然而,接下来的两句描述了淫蛊成为底层事物和荒芜的田地与野草,展示了历史的变迁和人事无常的真实性。整首诗意味深长,反映了人生的起伏和历史的变迁。

赏析:
《读赵》以简洁而富有意境的语言,展示了历史的变迁和人事无常。通过对魏宫和汉掖的描绘,诗人传达了时代更迭的情感。杨花的凋谢象征着繁荣的衰落,而齐歌赤凤的出现则象征着新的希望与繁荣的到来。然而,最后两句描述的淫蛊和荒芜的田地与野草则提醒人们,兴盛与衰退、荣耀与荒芜之间的转变是不可避免的。这种反差的描绘使得诗词更具深度和思考价值。

整首诗以简练的语言表达了丰富的意境和哲理。通过对历史的描绘和对人事无常的思考,诗人唤起了读者对生命和历史的思考。这首诗词在意境和情感上都给人以启发和思考,使人们更加深入地思考生命的变化和历史的轮回。

《读赵》张嵲 拼音读音参考


dú zhào
读赵

wèi gōng chàng wàng yáng huā qù, hàn yē qí gē chì fèng lái.
魏宫怅望杨花去,汉掖齐歌赤凤来。
yín gǔ dào tóu chéng dǐ shì, huāng tián yě cǎo dàn kān āi.
淫蛊到头成底事,荒田野草但堪哀。

“魏宫怅望杨花去”平仄韵脚


拼音:wèi gōng chàng wàng yáng huā qù

平仄:仄平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



张嵲

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。