《和舍弟让笼中鹰》是唐代吕温创作的一首诗词,诗意深远,富有哲理。
译文:
未曾使用,只求平安,
没有猜疑,也不残害。
九天之飞势,展现在眼前,
六月日光,寒冷刺骨。
鹰在笼中动起来,因为厌倦,
无聊地消磨,饥首饿腹难。
主人憎恶此鸟,试待着一声呼喊。
这首诗描绘了一只被囚禁在笼中的鹰,表达了对自由的渴望和对束缚的厌烦之情。作者表达了自己对于被限制自由的局限的思考,其中蕴含着对人类自由意志的思索。
诗歌中的“九天飞势”指的是鹰的自由飞翔,以及鹰一旦获得自由将会展现出来的能力与气势。而“六月目睛寒”则描绘了夏季的酷热天气,与鹰被囚禁的情景形成鲜明对比。这种对比反映了鹰的自由与自身所处环境的矛盾。
诗中还透露出主人对鹰的厌恶,试待一呼看,意味着主人希望通过一声呼喊来警示鹰,让其洁身自好。这也可被解读为对于外力干涉个体自由的讽刺。
整体而言,这首诗表达了对自由的向往和对束缚的反感,反映了人类对于自由的追求与思考。通过描绘一只被困的鹰,诗人传达了对人类自由意志的思考和思索。
全诗拼音读音对照参考
hé shè dì ràng lóng zhōng yīng
和舍弟让笼中鹰
wèi yòng qiě qiú ān, wú cāi yě bù cán.
未用且求安,无猜也不残。
jiǔ tiān fēi shì zài, liù yuè mù jīng hán.
九天飞势在,六月目睛寒。
dòng chù fán lóng juàn, xián xiāo ròu shí nán.
动触樊笼倦,闲消肉食难。
zhǔ rén zēng wù niǎo, shì dài yī hū kàn.
主人憎恶鸟,试待一呼看。
“九天飞势在”平仄韵脚
拼音:jiǔ tiān fēi shì zài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队
网友评论
* “九天飞势在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九天飞势在”出自吕温的 《和舍弟让笼中鹰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。