“凄凄寒雨送余春”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张嵲

凄凄寒雨送余春”出自宋代张嵲的《芍药五首》, 诗句共7个字。

凄凄寒雨送余春,繁艳浓香慰病身。
忽作暖风迟日想,慨然如在汉江滨。

诗句汉字解释

《芍药五首》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

凄凄寒雨送余春,
寒雨凄凄地送走了余春,
繁艳浓香慰病身。
芍药繁花盛开的浓香,让我感到很慰藉,舒缓了我的病痛之身。

忽作暖风迟日想,
忽然感到温暖的春风和迟到的阳光,
慨然如在汉江滨。
不禁让我怀念起在汉江边的时光,感叹万物复苏之美好。

诗词的意境表现了作者在寒冷的雨天里,看到芍药盛开的景象,感叹春天的离去,同时也感受到了春天的气息和温暖。作者通过芍药花的形象,表达了对生命的热爱和对疾病的抚慰,同时也勾起了他对往昔美好时光的怀念之情。

这首诗词运用了寒冷雨天和芍药花这一鲜明的对比,以及春风、阳光和汉江滨的描绘,形成了一幅富有生动感和情感共鸣的画面。作者通过诗中的景物描写和情感表达,传达了对生命的热爱、对自然的赞美以及对过去时光的怀念之情,使读者在阅读中感受到诗人对人生和自然的深刻思考和感悟。

这首诗词以简练的语言表达了复杂的情感和意境,展现了诗人对生活和自然的敏感触觉。通过对芍药花的描绘和对季节变迁的感叹,诗词传递了一种对美好事物的热爱和对时光流转的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对生命和自然的热情,同时也引发自己对人生和自然的思考与感悟。

全诗拼音读音对照参考


sháo yào wǔ shǒu
芍药五首
qī qī hán yǔ sòng yú chūn, fán yàn nóng xiāng wèi bìng shēn.
凄凄寒雨送余春,繁艳浓香慰病身。
hū zuò nuǎn fēng chí rì xiǎng, kǎi rán rú zài hàn jiāng bīn.
忽作暖风迟日想,慨然如在汉江滨。

“凄凄寒雨送余春”平仄韵脚


拼音:qī qī hán yǔ sòng yú chūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “凄凄寒雨送余春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄寒雨送余春”出自张嵲的 《芍药五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张嵲简介

张嵲

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。