“欲话离忧恐怆神”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲话离忧恐怆神”出自宋代张嵲的《舟中赠鲜于孝叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù huà lí yōu kǒng chuàng shén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

六年相见倍相亲,欲话离忧恐怆神
莫惜维舟连夜语,三巴雅旧更无人。


诗词类型:

《舟中赠鲜于孝叔》张嵲 翻译、赏析和诗意


《舟中赠鲜于孝叔》是宋代张嵲的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
六年相见倍相亲,
欲话离忧恐怆神。
莫惜维舟连夜语,
三巴雅旧更无人。

诗意:
这首诗词表达了诗人对久别重逢的朋友鲜于孝叔的深厚情谊。诗人在舟中与鲜于孝叔相会,心中充满了亲近之情。他们欲言又止,担心离别的忧伤会让彼此感到痛苦和伤感。诗人劝告鲜于孝叔不必忧虑,可以尽情畅谈,舟中的夜晚是他们交流的好时机。这里的“三巴雅旧”指的是诗人和鲜于孝叔过去共同生活的地方,如今却无人知晓了。

赏析:
这首诗词通过描写诗人与鲜于孝叔的重逢情景,表达了深厚的友谊和离别的痛苦。诗人在舟中与友人相会,情感充沛而真挚。他们对彼此的感情倍加亲近,但又因为离别的痛苦而无法开口交谈。诗人用“恐怆神”来形容内心的痛苦和忧伤,表达了他们对离别的担忧。然而,诗人也劝告鲜于孝叔不要担心,可以毫无保留地交流。夜晚的舟中提供了一个安静而私密的环境,适合他们畅谈心事。最后一句“三巴雅旧更无人”则表达了他们曾经的友谊所在地已经无人知晓,加深了离别的感伤。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对友情和别离的真挚感受。通过描绘内心的痛苦和忧虑,以及对友情的珍惜和怀念,诗人唤起了读者对于友情和离别的共鸣。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代诗人独特的艺术风格。

《舟中赠鲜于孝叔》张嵲 拼音读音参考


zhōu zhōng zèng xiān yú xiào shū
舟中赠鲜于孝叔

liù nián xiāng jiàn bèi xiāng qīn, yù huà lí yōu kǒng chuàng shén.
六年相见倍相亲,欲话离忧恐怆神。
mò xī wéi zhōu lián yè yǔ, sān bā yǎ jiù gèng wú rén.
莫惜维舟连夜语,三巴雅旧更无人。

“欲话离忧恐怆神”平仄韵脚


拼音:yù huà lí yōu kǒng chuàng shén

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



张嵲

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。