《悼杨休甫》是宋代陈傅良创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
袖手旁观一生余,
元非亲物亦非疎。
酒边每事如人意,
灯下通宵读我书。
学到庄骚才止此,
生逢周流定何如。
西州相识无遗恨,
独恨无从掺子祛。
诗意:
这首诗表达了作者陈傅良对已故朋友杨休甫的悼念之情。诗中,作者以自己的生活态度和行为来表达对杨休甫的怀念和思念之情。他表示自己在人生中并非与杨休甫亲近,也不是疏远,而是以旁观者的姿态看待世事。无论是喝酒还是其他事情,都能得心应手,使他感到满意。他常在夜晚熬夜读书,烛光下埋头苦读。他学习了庄子和屈原的才华,并以此为止,暗示自己在逝去的岁月中,已经得到了满足。然而,他对于自己生活在如今这个纷繁世界的感叹和思考,使他对于命运的安排产生了疑问。他在西州结识了杨休甫,两人成为了好朋友,但现在杨休甫已经离世,作者独自怀恨,却无法摆脱内心的忧愁。
赏析:
《悼杨休甫》以简练的语言表达了作者对已故友人的怀念之情。诗中的意象和情感都非常朴实自然,没有过多修饰和雕琢。作者通过自己的生活态度和行动,表达了对杨休甫的深深怀念,同时也展示了自己对于人生、命运和世事的思考。整首诗以朴素的情感和真挚的表达,让读者能够深入感受到作者的内心世界和情感体验。
诗中的“袖手旁观”表明了作者对待人生的一种态度,以旁观者的姿态看待世事,保持着自己的内心宁静。作者对酒事的描述表明他能够得心应手,顺应自然,这也可理解为他在生活中能够从容自在地面对困境和挑战。夜晚的熬夜读书表明了作者对于学问的追求和热爱,他通过读书来满足自己的精神需求。
诗的最后两句表达了作者对于自己生活在纷繁世事中的思考和疑问。他在结识杨休甫时感到欣喜,但现在杨休甫已经离世,作者独自怀恨,无法消除内心的忧愁。通过对友人逝去的悼念,作者对于自己生活中的孤独和无奈产生了思考。这种思考也反映了诗人对于生命的无常和人生的无常感叹。
总体而言,《悼杨休甫》通过简洁明了的语言,抒发了作者对已故友人的深深思念和对生命、命运的思考。诗中展示了作者对于自己生活态度的坚持和对知识的追求,同时也表达了对友人离世的痛苦和对现实世界的困惑。这首诗通过真挚的情感和朴素的表达,引发读者对于生命和人生意义的深思。
dào yáng xiū fǔ
悼杨休甫
xiù shǒu páng guān yī shì yú, yuán fēi qīn wù yì fēi shū.
袖手旁观一世余,元非亲物亦非疎。
jiǔ biān měi shì rú rén yì, dēng xià tōng xiāo dú wǒ shū.
酒边每事如人意,灯下通宵读我书。
xué dào zhuāng sāo cái zhǐ cǐ, shēng féng zhōu liú dìng hé rú.
学到庄骚才止此,生逢周流定何如。
xī zhōu xiāng shí wú yí hèn, dú hèn wú cóng càn zi qū.
西州相识无遗恨,独恨无从掺子祛。
拼音:dú hèn wú cóng càn zi qū
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼